英语翻译我想文一下,把玻璃杯翻译成英文是用哪一个比较好?glass cup ,tumbler,glass mug到底用哪个比较准确?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 04:42:55

英语翻译我想文一下,把玻璃杯翻译成英文是用哪一个比较好?glass cup ,tumbler,glass mug到底用哪个比较准确?
英语翻译
我想文一下,把玻璃杯翻译成英文是用哪一个比较好?
glass cup ,tumbler,glass mug
到底用哪个比较准确?

英语翻译我想文一下,把玻璃杯翻译成英文是用哪一个比较好?glass cup ,tumbler,glass mug到底用哪个比较准确?
单一个glass已经可以代表玻璃杯的意思了, 如果多於一个玻璃杯就是glasses.
tumbler是指平底玻璃杯(喝果汁或牛奶那种), 与喝红酒的玻璃杯区分出来.
而mug是指有柄大杯子, glass mug是Chinglish中国式英语, 如果要说有柄的玻璃杯可以写成 a glass with handle 或是 glasses with handle

glass
glass玻璃杯
tumbler 泛指各种玻璃制的杯子,瓶子。用法比glass多。
mug 缸

glass
glass玻璃杯
tumbler 泛指各种玻璃制的杯子,瓶子。用法比glass多。
mug 缸