文言文《太宗轶事》(武德二年八月······)翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 20:28:55
文言文《太宗轶事》(武德二年八月······)翻译
文言文《太宗轶事》(武德二年八月······)翻译
文言文《太宗轶事》(武德二年八月······)翻译
原文是这个么?
武德二年八月,曷裟那在长安,北突厥遣使请杀之,不许.群臣皆曰:“保一人而失一国,后必为患.”秦王曰:“人穷归我,杀之不义.”久之,引曷裟那那入内殿,既而送中书省,纵北突厥使杀之.
有人向太宗言,上书令史多受贿赂,乃密遣左右以物遗之.上书令史果受绢一匹.太宗将杀之,裴矩谏曰:“陛下以物是试之,邃行极法使彼陷于罪,恐非道德齐礼之仪.”乃免.
翻译如下
武德二年八月,曷裟那当时在长安,北突厥派遣使者请求杀了曷裟那,太宗不同意.众大臣都说:“为保住一个人而失去一个国家(的外交关系),以后必将成为祸患.”秦王说:“人家(指曷裟那)穷途末路了才来投靠我们,杀了他不仁义.”过了不久,(太宗)将曷裟那引入内殿,然后送到中书省,纵容北突厥的使者杀害了他.
有人向太宗进言,说上书令史收受很多贿赂,太宗于是秘密派遣手下故意给上书令史送东西.上书令史果然收受了一匹绢.太宗决定杀了上书令史,裴矩进谏说:“皇上您让人送东西试探他,使用如此极端的方法而使他(指上书令史)犯罪,恐怕不是符合道德和礼法的做法啊.”于是太宗才赦免了上书令史.
贞观十七年(643),太宗对身边的大臣说:“《左传》上说‘宁可失去粮食饿死,也要坚持诚信’,孔子说‘人没有诚信就无法安身立命’。从前,项羽已经攻入了咸阳,控制了天下,假如他当时能努力施行仁信政策,谁还能夺取他的天下呢?”
房玄龄回答说:“仁、义、礼、智、信,称为五常,废去任何一项都不行。如果能勤恳地推行五常,会有很大的补益。殷纣轻慢侮辱五常,周武王就讨伐他,项羽因为没有仁信就被汉高祖...
全部展开
贞观十七年(643),太宗对身边的大臣说:“《左传》上说‘宁可失去粮食饿死,也要坚持诚信’,孔子说‘人没有诚信就无法安身立命’。从前,项羽已经攻入了咸阳,控制了天下,假如他当时能努力施行仁信政策,谁还能夺取他的天下呢?”
房玄龄回答说:“仁、义、礼、智、信,称为五常,废去任何一项都不行。如果能勤恳地推行五常,会有很大的补益。殷纣轻慢侮辱五常,周武王就讨伐他,项羽因为没有仁信就被汉高祖夺了他的江山,确实就像陛下您所讲的那样。”
收起