古文:矛与盾的现代译文楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不能陷也.”或曰:“以子之盾,陷子之矛,何如?”其人坲(不要提土旁)能应也.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 15:19:25

古文:矛与盾的现代译文楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不能陷也.”或曰:“以子之盾,陷子之矛,何如?”其人坲(不要提土旁)能应也.
古文:矛与盾的现代译文
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不能陷也.”或曰:“以子之盾,陷子之矛,何如?”其人坲(不要提土旁)能应也.

古文:矛与盾的现代译文楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不能陷也.”或曰:“以子之盾,陷子之矛,何如?”其人坲(不要提土旁)能应也.
韩非子的寓言故事《矛与盾》有一个卖矛和盾的人,他举起盾向人叫卖说,我的盾最牢固,无论怎样锋利的矛都戳不穿.他又举起矛向人叫卖说,我的矛最锋利,无论怎样牢固的盾都可以戳穿.旁边的人马上反问他:“那么,用你的矛来戳你的盾,结果怎样呢?”那个楚国人听了,哑口无言,一句话也答上来.
讲述了一个卖矛与盾的楚人由于过分地吹嘘夸大使自己陷入尴尬的境地,文章短小,语言精炼,文风幽默风趣,寓意耐人寻味.