英语翻译张善安,兖州方与人.年十七,亡命为盗,转掠淮南.会孟让败,得其散卒八百,袭破庐江郡.依林士弘,不见信,憾之,反袭士弘,焚其郛,去保南康.萧铣取豫章,遣将苏胡儿守之,善安夺其地,据以
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 19:43:07
英语翻译张善安,兖州方与人.年十七,亡命为盗,转掠淮南.会孟让败,得其散卒八百,袭破庐江郡.依林士弘,不见信,憾之,反袭士弘,焚其郛,去保南康.萧铣取豫章,遣将苏胡儿守之,善安夺其地,据以
英语翻译
张善安,兖州方与人.年十七,亡命为盗,转掠淮南.会孟让败,得其散卒八百,袭破庐江郡.依林士弘,不见信,憾之,反袭士弘,焚其郛,去保南康.萧铣取豫章,遣将苏胡儿守之,善安夺其地,据以归国,授洪州总管.
武德六年反,辅公祏以为西南道大行台.善安掠孙州,执总管王戎,袭杀黄州总管周法明.会李大亮兵至,为开晓祸福,答曰:“善安初不反,为部下诖误.降,今易耳,恐不免,奈何?”大亮曰:“总管定降,吾固不疑.”因独入其阵,与善安握手语,乃大喜,将数十骑诣大亮营.大亮引入,命壮士执之.骑皆惊,引去,悉兵来战.大亮谕以善安自归,无庸斗.其党骂曰:“总管卖我!”遂溃.送善安京师,称不与公祏谋,高祖赦之.公祏破,得其书,遂伏诛.
英语翻译张善安,兖州方与人.年十七,亡命为盗,转掠淮南.会孟让败,得其散卒八百,袭破庐江郡.依林士弘,不见信,憾之,反袭士弘,焚其郛,去保南康.萧铣取豫章,遣将苏胡儿守之,善安夺其地,据以
张善安,是兖州方与县人(今山东省济宁市鱼台县).十七岁时,削除户籍而逃亡成为盗贼,辗转抢掠淮南地区,恰好碰到孟让战败(大业十年,孟让在都粱山被隋将王世充击败),张善安得到孟让失败逃亡的士兵800人,从而袭击并占领了庐江郡(今安徽省合肥市),投靠了林士弘,但不被林所信任,因而张感到反感,又反过来袭击林士弘,焚毁了外城的城墙(案当时林士弘应该在豫章,今江西南昌市),撤离后,保守南康郡(今江西赣州市下辖之南康市).萧铣占领豫章以后,派部将苏胡儿镇守,张善安夺取了这块地方,并在此地投靠唐朝,唐朝(为了褒奖张善安),提拔张做了洪州总管(三品官).
武德六年(623年),张善安和辅公祏一起造反,被任命为西南道大行台(指行台尚书省,相当于临时中央决策机构,一品).