Life is a flower of which love is the honey. 中间的介宾结构介词应该用of 还是for 原因.?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 09:58:17
Life is a flower of which love is the honey. 中间的介宾结构介词应该用of 还是for 原因.?
Life is a flower of which love is the honey. 中间的介宾结构介词应该用of 还是for 原因.?
Life is a flower of which love is the honey. 中间的介宾结构介词应该用of 还是for 原因.?
“生命是花,而爱是花蜜”,介词要用of,因为先行词是life,表示爱是生命的一部分.
Life is a flower of which love is the honey. 中间的介宾结构介词应该用of 还是for 原因.?
Life is aflower,and is the honey of the flower.什么意
Life is a flower of which love is the honey.怎么翻译?这是我偶然看到的一句话,谁能告诉我该怎么翻译呢?
Bread is made of ( )A,flour B,flower C,wheat
定语从句分析:下面这个句子的of Life is a flower of which love is honey.形式上属于 名词+介词+which which指什么 为什么加of which做什么成分
The purpose of life is a life of purpose是什么意思
is a yellow this flower
Life is the flower for which love is the
If life is the flower,then love is the honey.
请问A life of continued exploration is a life worth
life is a flower of which love is the honey.of which 是做形容词?怎么代回去看修饰哪个词?love is the honey OF LIFE?是这样么?带介词+WHICH我就不会分析从句是修饰主句哪个词的,希望高人指教但象2楼说的love i
“Life is just a field of newly
Failure is a part of life短文
All life is a game of luck
loneliness is a necessary part of life.
all life is a game of lucy
a bundle of flower flower 不加s?
What is the city flower of zhangzhou?