英语翻译【内容摘要】本文以壮汉语句式对比为主,那昌壮语中会缺少普通话中的一些结构,在表达的方式上与普通话有所不同.本文主要浅析的是壮汉语常用句式的比较:量词、指示词与疑问
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 19:52:07
英语翻译【内容摘要】本文以壮汉语句式对比为主,那昌壮语中会缺少普通话中的一些结构,在表达的方式上与普通话有所不同.本文主要浅析的是壮汉语常用句式的比较:量词、指示词与疑问
英语翻译
【内容摘要】本文以壮汉语句式对比为主,那昌壮语中会缺少普通话中的一些结构,在表达的方式上与普通话有所不同.本文主要浅析的是壮汉语常用句式的比较:量词、指示词与疑问词的在句式中的运用,“把”字句,“被”字句和比较句,将那昌壮语中的常用句式与普通话中的常用句式进行对比,以此看出两种语言在句式上和用法上的不同.
英语翻译【内容摘要】本文以壮汉语句式对比为主,那昌壮语中会缺少普通话中的一些结构,在表达的方式上与普通话有所不同.本文主要浅析的是壮汉语常用句式的比较:量词、指示词与疑问
this article mainly unsing comparisons, the dialect Nachangzhuang is lack of some structures compare to mandarin. in the explanation of the languages, mandarin is different from it. Compare Nachangzhuang's and mandarin's common words and syntactical structure, we can easily find that there are difference between using and sentences difference, and the people who speak Nachangzhuang as their first language have a kind of situtation which is confound them together while they learning madarin.
求采纳= =!