帮忙分析一句话的句式结构This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms,of national businessmen and over the ultimate stability of the world economy.翻译:这个现象造成了人们对小型企业

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 13:26:07

帮忙分析一句话的句式结构This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms,of national businessmen and over the ultimate stability of the world economy.翻译:这个现象造成了人们对小型企业
帮忙分析一句话的句式结构
This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms,of national businessmen and over the ultimate stability of the world economy.
翻译:这个现象造成了人们对小型企业和民族资本的作用以及世界经济的最终稳定的严重忧虑.
role of smaller economic firms这句应该是怎么理解的?我翻译时就给翻译成了:小型经济公司的角色
还有后面那个 ,of (逗号后加of) 应该怎么理解呢?

帮忙分析一句话的句式结构This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms,of national businessmen and over the ultimate stability of the world economy.翻译:这个现象造成了人们对小型企业
您的翻译是正确的~只要能看清句型结构就不难理解这句话.
其实两个of的意思是一样的~ 
这里有两点~需要注意:

 the role of smaller economic firms,of national businessmen,其实就是the role of smaller economic firms and the role of national businessmen.其实就是省略了the role而已.


而后面的and over其实是跟着concern的 ,这句话的主干是:This phenomenon has created serious concerns over XXXXX,and over XXXX. 

希望楼主明白,不明白欢迎追问~

用法比较特殊。第二个of应为and,大概是因后面的第二个over前必须用and,为避免造成混乱,才用了第二个of。

你的理解与翻译是正确的。逗号后加 of 是因为 of 前的 role 为避免重复而省略了。

这种现象引起了人们对小型企业和民族资资本经济角色的关怀, 以及对世界经济的最终稳定深感忧虑
实际上,conscerns over 后面有两个宾语: 一个是角色,即是 the role of smaller... and the role of national ...,后者为避免繁琐,省略了the role, ; 另一个宾语是世界经济的稳定性..
其实很好理解的....

全部展开

这种现象引起了人们对小型企业和民族资资本经济角色的关怀, 以及对世界经济的最终稳定深感忧虑
实际上,conscerns over 后面有两个宾语: 一个是角色,即是 the role of smaller... and the role of national ...,后者为避免繁琐,省略了the role, ; 另一个宾语是世界经济的稳定性..
其实很好理解的.

收起

帮忙分析一句话的句式结构This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms,of national businessmen and over the ultimate stability of the world economy.翻译:这个现象造成了人们对小型企业 She must have been 6 years old,this beautiful brown haired,freckle-faced image of innocence.帮忙分析下句式,是什么句,句子结构成分 这里的must have been 帮忙分析一个句式结构This increasingly high level of education is probably a necessary,butnot a sufficient,condition for the complex political systems required by advanced economic performance.标准翻译:经济效益的提高需要相应 Well mihgt you be surprised!帮忙分析一下这一句话的结构well might you be surprised!帮忙分析一下结构,并给出合适的译文,谢谢了 从古汉语句式的角度分析成语“惟利是图”的结构 Would you slow down a bit,please?帮忙分析一下句式结构,顺便翻译下意思 帮忙分析一句话,不太懂句式结构Theywould try to decide what intelligence in humans is really for ,not merely how much of it there is标准翻译:他们会尝试去解答人类的智能究竟为何而生,而不是智能的程度如何. 帮忙分析一句话的句式结构,并翻译一下There are two avenues to get income for the residents in Stratford-on-Avon, which involves playgoers who are Stratford's most attractive clientele and sightseers who come to look at the sights 英语句子:请帮忙分析一下这句话的句式结构How does it choose which of these strategies to use in the optimized access paths 请帮忙分析一下这个句子的成分和语法结构,谢谢!This is not necessarily the case, however. 帮忙分析一个英语句子的句式结构This week work began on a project to re-establish agriculture should such a calamity occur书上给的翻译:本周,在假设灾难发生的情况下,致力于一项农业重建工程的做工开始启 英语一句话求改错!Outside are big leaves,Inside is rice with meat ,red dates or other things.描写粽子的.总感觉句式结构怪怪的,请大神在原意不动的基础上帮忙改下谢谢! 分析一句英语的句式结构The light source must therefore be immensely brighter if it is to be used as a headlight to illuminate the path,than if it is to be used as a signal to others.请英语达人帮忙分析下上面句子的句式结构 请帮忙分析此句结构i find it difficult to finish this task. This is a red sun.请帮忙分析一下句子结构 主谓宾是什么 英语高手帮忙分析下句子的结构 帮忙分析一下这个英文句子的结构Only in the most exceptional circumstances is the lifespan of a patent extended to alter this normal process of events. (Every one of the films) we have( shown) this year (has been )a success.帮忙分析一下它的语法结构