帮忙汉译英.不要机器的在金融危机影响下,将有更多跨国公司将其非核心业务外包,以降低成本增强竟争力,这将给我国在物流、软件服务等方面承接外包业务以及发展现代服务业带来更多的机
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 07:38:43
帮忙汉译英.不要机器的在金融危机影响下,将有更多跨国公司将其非核心业务外包,以降低成本增强竟争力,这将给我国在物流、软件服务等方面承接外包业务以及发展现代服务业带来更多的机
帮忙汉译英.不要机器的
在金融危机影响下,将有更多跨国公司将其非核心业务外包,以降低成本增强竟争力,这将给我国在物流、软件服务等方面承接外包业务以及发展现代服务业带来更多的机会
帮忙汉译英.不要机器的在金融危机影响下,将有更多跨国公司将其非核心业务外包,以降低成本增强竟争力,这将给我国在物流、软件服务等方面承接外包业务以及发展现代服务业带来更多的机
Affected by the global financial crisis,more and more multinationals will outsource their non-core businesses in order to lower overhead and enhance competitiveness.This should provide more business opportunities for Chinese out-sourcing service providers in logistics,software service and other related industries.As a result,it will facilitate the development of an advanced service industry in china.
In view of the fiancial crisis, more out-sourcing service will be employed by multinationals for their non-core businesses in order to reduce cost and enhance competitiveness. This will provide more b...
全部展开
In view of the fiancial crisis, more out-sourcing service will be employed by multinationals for their non-core businesses in order to reduce cost and enhance competitiveness. This will provide more business opportunities for Chinese out-sourcing service suppliers in sectors like logistics and software development, facilitating the development of a modern service industry in the country as a result.
收起