英语翻译麻烦大家帮我把这几句话翻译成英文...请别用工具翻译.人工的最好...【不管今后我们会不会在一起,请将我储存在你记忆档案里,亲爱的猴子】对不住大家了,我现在身上没分了.都用

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 16:39:51

英语翻译麻烦大家帮我把这几句话翻译成英文...请别用工具翻译.人工的最好...【不管今后我们会不会在一起,请将我储存在你记忆档案里,亲爱的猴子】对不住大家了,我现在身上没分了.都用
英语翻译
麻烦大家帮我把这几句话翻译成英文...请别用工具翻译.人工的最好...
【不管今后我们会不会在一起,请将我储存在你记忆档案里,亲爱的猴子】
对不住大家了,我现在身上没分了.都用光了...

英语翻译麻烦大家帮我把这几句话翻译成英文...请别用工具翻译.人工的最好...【不管今后我们会不会在一起,请将我储存在你记忆档案里,亲爱的猴子】对不住大家了,我现在身上没分了.都用
猴子是说话的人还是对方?说话的人:your dearest Monkey ,放在最后;对方:Dear Monkey ,放在最前.其它部分如下:
Whether we'll be together or not in the future, please remember the best of me.

No matter if we are to be together, please have me in your memory, dear monkey.

Whether we can stay together in the future or not, please memorize me in your mind. your dear monkey
请将我储存在你记忆档案里 也可以翻译成 please keep me in your mind
亲爱的猴子 也可以翻译成 your dearest little monkey ...

全部展开

Whether we can stay together in the future or not, please memorize me in your mind. your dear monkey
请将我储存在你记忆档案里 也可以翻译成 please keep me in your mind
亲爱的猴子 也可以翻译成 your dearest little monkey 直译是“你最亲爱的小猴子”显得可爱深情一些~~
希望对你有帮助~~~有问题还可以hi我呐,一定解答到底 > <~~~
祝你幸福~~~

收起

I don't care if we'll stay together.Please just keep me in the depth of your memory,dearest monkey.
或者my beloved monkey

No matter we are going to be together or not in the future,please keep me in your memory files, my dear monkey!

英语翻译麻烦各位帮我把这句话翻译成英文:(兄弟用中文怎样说?) 英语翻译麻烦有通知帮我把这句话翻译成英文吗 英语翻译那是很久以前的事情了,请别再提了.麻烦大家帮我把这句话翻译成英文,而且这句话表达的是是很生气的态度 英语翻译帮我把这句话翻译成英文... 英语翻译麻烦各位帮我把 规格 翻译成英文, 麻烦大家帮我把这句话翻译成广东话“对不起,我不是故意”谢谢~ 英语翻译麻烦帮我翻译成英文 英语翻译请大家帮忙把这句话翻译成英文 英语翻译麻烦大家帮我把这几句话翻译成英文...请别用工具翻译.人工的最好...【不管今后我们会不会在一起,请将我储存在你记忆档案里,亲爱的猴子】对不住大家了,我现在身上没分了.都用 英语翻译麻烦大家帮我把这几句话翻译成英语谢谢!习惯了,你的声音,你的气味,你的存在,连思念都变成了习惯!真正的爱只有起点并没有终点! 英语翻译帮我把 “你们的侄女”这句话翻译成英文 英语翻译麻烦大家把他翻译成英文 英语翻译帮我把这句话翻译成中文 急 英语翻译一首叫傻瓜的歌,麻烦大家帮我把中文的傻瓜翻译成法文 我还剩多少勇气去爱你 ,麻烦帮我把这句话翻译成英文 麻烦 帮我把这句话翻译成英文.每天闭上眼睛时,我总是在想你. 英语翻译我说把这句话翻译成英文 英语翻译麻烦大家帮我译成英文.这句话.迷乱了自己.这一切.有谁会懂得..