大家帮我中译英几句英文吧,谢谢啊!在你寄出汇票(money order)后,我将在15后可以收到. 然后我会拿着汇票到中国银行办理承兑业务, 银行将需要30-40天才能完成此业务,然后我才能拿到钱. 就是上
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 19:39:45
大家帮我中译英几句英文吧,谢谢啊!在你寄出汇票(money order)后,我将在15后可以收到. 然后我会拿着汇票到中国银行办理承兑业务, 银行将需要30-40天才能完成此业务,然后我才能拿到钱. 就是上
大家帮我中译英几句英文吧,谢谢啊!
在你寄出汇票(money order)后,我将在15后可以收到. 然后我会拿着汇票到中国银行办理承兑业务, 银行将需要30-40天才能完成此业务,然后我才能拿到钱.
就是上面这段,请大家帮忙人工翻译下吧. 万分感谢啊!
大家帮我中译英几句英文吧,谢谢啊!在你寄出汇票(money order)后,我将在15后可以收到. 然后我会拿着汇票到中国银行办理承兑业务, 银行将需要30-40天才能完成此业务,然后我才能拿到钱. 就是上
商业函件,措辞专业一点好,给人印象你比较专业.
楼主的是15是15号还是15天?
我下面是按15天理解
I shall receive the money order 15 days after you send it,then i'll take it to the Bank of China for acceptance,it'll take 30 to 40 days for the bnak to conclude the deal,and then I'll be albe to obtain the money.
绝对手译,比那些机译简洁准确多了
这样OK吗?我使用谷歌金山词霸翻译的。
Send in your money order (money order), I will be received after 15. And then I will take a money order for acceptance to the Bank of China business, banks will need 30-40 days to complete this business, and then I can take money.
After you mail out the money order, I after 15 may receive. Then I will take the money order to handle the acceptance business to the Bank of China, the bank will need 30-40 days to be able to complete this service, then I can attain the money.
After you send out the money order, I will receive in 15. And then I will take a money order for acceptance to the Bank of China business, bank will need 30-40 days to complete this business, and then I can take the money.