请帮忙翻译一段话.汉译英.急用啊摘要:作为后印象派最具有代表意义的凡.高、是一个极端个性化的艺术家,他一生始终强调对事物的自我感受、大胆追求色彩和线条自身的表现力、不拘一格
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 23:49:40
请帮忙翻译一段话.汉译英.急用啊摘要:作为后印象派最具有代表意义的凡.高、是一个极端个性化的艺术家,他一生始终强调对事物的自我感受、大胆追求色彩和线条自身的表现力、不拘一格
请帮忙翻译一段话.汉译英.急用啊
摘要:作为后印象派最具有代表意义的凡.高、是一个极端个性化的艺术家,他一生始终强调对事物的自我感受、大胆追求色彩和线条自身的表现力、不拘一格.
凡.高认为:“颜色不是要达到局部的真实,而是要启示某种激情.”他在画中浓重响亮的色彩对比往往达到极限.而他那富于激情的旋转、跃动的笔触,则
使他的麦田、柏树、星空等,有如火焰般升滕、颤动、震撼观者的心灵.在他的画上,强烈的情感完全熔化在色彩与笔触的交响乐中.
关键词:笔触、线条、色彩、空间
请帮忙翻译一段话.汉译英.急用啊摘要:作为后印象派最具有代表意义的凡.高、是一个极端个性化的艺术家,他一生始终强调对事物的自我感受、大胆追求色彩和线条自身的表现力、不拘一格
Abstract: As with most post-Impressionist representatives who significance. High, as an extreme personality of the artist, his life has always stressed that the self-feel of things, the pursuit of bold colors and lines of the performance of its own, recruited all kinds.
Where. Gao said: "To achieve local color is not true, but to some enlightenment passion." He painted in strong contrast often loud colors limit. Full of passion and his rotation, the brushwork Yuedong,
He wheat fields, Cedar Star, as flames rose as Teng, fibrillation, and shocked the audience of the soul. In his paintings, strong feelings melted completely in color and brushwork in the symphony.
Key words: strokes, lines, colors, space