英语翻译总不能是把你抱在你的怀中吧还有一个,Don't wear your hair that way怎么翻译?这句话前文的意思大概是我离开后若再回来找你,Don't wear your hair that way.我把原文打给你们看吧And if I have to go,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 03:35:04

英语翻译总不能是把你抱在你的怀中吧还有一个,Don't wear your hair that way怎么翻译?这句话前文的意思大概是我离开后若再回来找你,Don't wear your hair that way.我把原文打给你们看吧And if I have to go,
英语翻译
总不能是把你抱在你的怀中吧
还有一个,Don't wear your hair that way怎么翻译?这句话前文的意思大概是我离开后若再回来找你,Don't wear your hair that way.
我把原文打给你们看吧
And if I have to go,will you remember me?
Will you find someone else,while I'm away?
There's nothing for me,in this world full of strangers
It's all someone else's idea
I don't belong here,and you can't go with me
You'll only slow me down
Until I send for you,don't wear your hair that way
If you cannot be true,I'll understand
Tell all the others,you'll hold in your arms
That I said I'd come back for you
I'll leave my jacket to keep you warm
That's all that I can do

英语翻译总不能是把你抱在你的怀中吧还有一个,Don't wear your hair that way怎么翻译?这句话前文的意思大概是我离开后若再回来找你,Don't wear your hair that way.我把原文打给你们看吧And if I have to go,
And if I have to go,will you remember me?
如果我必须离开,你可会记住我?
Will you find someone else,while I'm away?
我不在身边时你可会另找他人?
There's nothing for me,in this world full of strangers
这世界到处充满陌生人,对我来说什么都没有
It's all someone else's idea
到处都是别人怎么想怎么想
I don't belong here,and you can't go with me
我不属于这里,你却不能跟我离开
You'll only slow me down
你只有放慢我的脚步
Until I send for you,don't wear your hair that way
待我回来找你时,请不要那样扎头发
If you cannot be true,I'll understand
如果你无法真心面对,我可以理解
Tell all the others,you'll hold in your arms
告诉所有人,你会一直拥它(我的外套)在怀
That I said I'd come back for you
我说过我会回来找你
I'll leave my jacket to keep you warm
我会把我的外套留给你,为你保暖
That's all that I can do
那是我唯一能做到的

And if I have to go, will you remember me?
如果我不得不走,你会记得我吗?
Will you find someone else, while I'm away?
你会不会在我离开时又找了另外的伴侣呢?
There's nothing for me, in this world full of strangers <...

全部展开

And if I have to go, will you remember me?
如果我不得不走,你会记得我吗?
Will you find someone else, while I'm away?
你会不会在我离开时又找了另外的伴侣呢?
There's nothing for me, in this world full of strangers
在这个充满陌生人的世界里,没有什么是我的
It's all someone else's idea
这都是另外某个人的主意
I don't belong here, and you can't go with me
我不属于这里,你也不能跟我一起走
You'll only slow me down
你只会将我拖垮
Until I send for you, don't wear your hair that way
在我派人去请你之前,别把你的头发弄成那样
If you cannot be true, I'll understand
如果你不能诚实,我会理解的
Tell all the others, you'll hold in your arms
That I said I'd come back for you
我说过我会为了你回来,告诉其他人你会将这句话保留在你的臂弯里
I'll leave my jacket to keep you warm
我会留下我的夹克给你保暖
That's all that I can do
这就是我能做的一切

收起

you'll hold in your arms 你的手要支撑住
Don't wear your hair that way 不要像那样梳你的头发
别那样戴你的假发

最直接是你拿在你手里。单单这一段不能正确翻译。
Don't wear your hair that way - 不要那样盘起你的头发了。

英语翻译总不能是把你抱在你的怀中吧还有一个,Don't wear your hair that way怎么翻译?这句话前文的意思大概是我离开后若再回来找你,Don't wear your hair that way.我把原文打给你们看吧And if I have to go, 英语翻译:好想一直把你抱在怀中 英语翻译别再说是谁的错让一切成灰除非放下心中的负累一切难以挽回你总爱让往事跟随怕过去白费你总以为要体会人生就要多爱几回与其让你在我怀中枯萎宁愿你犯错后悔让你飞向梦中的 歌词:你挡住寒冬,温暖只保留给我,风霜寂寞,凋落在你怀中.是那首歌的歌词? 英语翻译急用!1还有一句,我不能忘记你的笑容... 你不能把运动鞋放在桌子上 英语翻译 英语翻译回头想想你的温柔,还有什么不能接受 老师说:“你总不能达到你理想的成绩,是因为你心里有小九九. “多想再紧握你的手 感觉你不伪装的温柔 让我化作微风 穿越了时空 拥你在我的怀中”是哪首歌的歌词?超喜欢这首歌,就是不知道是什么歌, 英语翻译呵呵,现在是风采依旧,真是不能和你比啊,希望你能够在你的路上飞黄腾达. 英语翻译那位高手能把这句英文翻译一下,或是找原来的英文简介.”当一只飞蛾叮咬你的双唇时,你是沉默,还是尖叫?为什么它总像一场噩梦缠绕着你,挥之不去;每当深夜惊醒,在梦魔一点点吞 我总不能吊着你吧 为什么总在那些漂流的日子,深深的把你思念.是那首歌里的 张爱玲说过在这个世界上总有一个人是等着你的,不管在什么时候,不管在什么地方,反正你知道,总有这么英语翻译. 英语翻译原文:因为我的英语不好,所以在我们的谈话中,我想表达的意思和你看到的总有些不同.比如说,我电脑有问题登不上去,不能和你聊天 ,你却认为是我不想和你说话.你问我在干什么,我 英语翻译把“你的电子邮箱还有空余的地方吗?” 用英语翻译:你是我前进的动力,我会把你埋藏在心里 英语翻译尤其是这个fine怎么翻译呢?总不能是“发现”的意思吧……这句话出自Taylor Swift的《You Belong Whit Me》我在查中文翻译,可是这句我对不上呀…怎么能梵音成“你说你发现我比她了解你