When the article arrived ,the editor read the first sentence and then refused to publish it.稿子寄来后,编辑看了第一句话就拒绝予以发表.这是那句话的翻译.我看到汉语翻译后想到的是After .,after对吧?对的话有什
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 22:19:24
When the article arrived ,the editor read the first sentence and then refused to publish it.稿子寄来后,编辑看了第一句话就拒绝予以发表.这是那句话的翻译.我看到汉语翻译后想到的是After .,after对吧?对的话有什
When the article arrived ,the editor read the first sentence and then refused to publish it.
稿子寄来后,编辑看了第一句话就拒绝予以发表.
这是那句话的翻译.
我看到汉语翻译后想到的是After .,after对吧?对的话有什么差别呢?
When the article arrived ,the editor read the first sentence and then refused to publish it.稿子寄来后,编辑看了第一句话就拒绝予以发表.这是那句话的翻译.我看到汉语翻译后想到的是After .,after对吧?对的话有什
如果要细细分析这两个字的话,那么after表达就不好了.因为它的意思是在.之后,可以时隔很远的时间.而when就不一样,可以是接着的意思.
很高兴为你解答!
多谢你的问题!
When the article arrived = After the article (had) arrived ,
差别在于:前者用从属连词的When引导了时间状语从句,when翻译为“在....时间之后”;而后者用从句连词after翻译为“在....时间之后”,这个时间的含义更为明确,已经表明是arrived和read的先后顺序,故在after引导的从句中,谓语动词既可以用一般过...
全部展开
When the article arrived = After the article (had) arrived ,
差别在于:前者用从属连词的When引导了时间状语从句,when翻译为“在....时间之后”;而后者用从句连词after翻译为“在....时间之后”,这个时间的含义更为明确,已经表明是arrived和read的先后顺序,故在after引导的从句中,谓语动词既可以用一般过去时,也可以用过去完成时。
收起