怎么区分短语做后置定语、状语和补语(多举几个例子)例如a friend in China 这里是做地点状语,还是其他?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 23:56:22

怎么区分短语做后置定语、状语和补语(多举几个例子)例如a friend in China 这里是做地点状语,还是其他?
怎么区分短语做后置定语、状语和补语(多举几个例子)
例如a friend in China 这里是做地点状语,还是其他?

怎么区分短语做后置定语、状语和补语(多举几个例子)例如a friend in China 这里是做地点状语,还是其他?
一个单词作定语,放在先行词前.
两个,两个以上,定语放在先行词后.
A friend in china意思是一个在中国的朋友.
状语通常在英语放在成分或结构的最后.
I have a friend in China .
这句话,in china既可以理解成定语也可以理解成状语.
状语只出现在一个成分完整的句子中.
补语:I call him (Jim) .是对一个残缺的成分进行的补充.

看它们如何翻译,像这个意为:中国的朋友,在这里叫后置定语,修饰名词或代词的叫定语,如果是状语必须用来修饰句子中的动词的,如果是补语必须用来补充宾语是什么,做什么,或怎么样的.如
A friend in need(定语) is a friend in deed.
I saw one of my friends in the street yesterday.状语

全部展开

看它们如何翻译,像这个意为:中国的朋友,在这里叫后置定语,修饰名词或代词的叫定语,如果是状语必须用来修饰句子中的动词的,如果是补语必须用来补充宾语是什么,做什么,或怎么样的.如
A friend in need(定语) is a friend in deed.
I saw one of my friends in the street yesterday.状语
Make yourself at home.补语

收起