求翻译一段外文Consumers also perceive that purchasing local is a green or sustainable practice (Hartman Group, 2008). About one-third (35%) of consumers report that they buy local because of the high environmental impact of transportation (Foo

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 23:03:29

求翻译一段外文Consumers also perceive that purchasing local is a green or sustainable practice (Hartman Group, 2008). About one-third (35%) of consumers report that they buy local because of the high environmental impact of transportation (Foo
求翻译一段外文
Consumers also perceive that purchasing local is a green or sustainable practice (Hartman Group, 2008). About one-third (35%) of consumers report that they buy local because of the high environmental impact of transportation (Food Marketing Institute, 2009). Comparisons of transportation energy cost, however, indicate that transportation by personal truck has a significantly higher per ton energy cost than transportation by highway truck, railroad, or ship (Thompson, 2009). One mile by personal car is equivalent to 740 miles by highway truck, 2,400 miles by railroad, and 3,800 miles by ship (See Figure 2). Since local may mean anywhere from within 50 miles or within the state, local transportation costs could be substantial. If the local climate requires higher costs in production, such as use of a greenhouse, a locally grown product could be more costly from an energy perspective than a product transported efficiently from another location.

求翻译一段外文Consumers also perceive that purchasing local is a green or sustainable practice (Hartman Group, 2008). About one-third (35%) of consumers report that they buy local because of the high environmental impact of transportation (Foo
消费者还想到,购买本地生产的是绿色或可持续的做法(哈特曼集团,2008年).约三分之一(35%的消费者)报告说,他们购买,因为高运输对环境的影响(食品市场营销协会,2009年)地方.交通能源成本比较,则表明,在个人公路运输有一个明显高于每吨能源卡车比公路,铁路,或船舶(汤普森,2009)的运输成本.一个由个人汽车英里相当于至740英里的公路卡车,2400英里的铁路,并用船三八○○英里(见图2).因为当地可能意味着任何地方从50英里范围内或在国家,地方运输成本可能是巨大的.如果当地的气候需要,如温室,一个当地种植的产品可以更从能源的角度来看不是一个产品运至另一地点有效地使用昂贵的生产成本较高.