英语翻译爱丽丝梦游仙境主题曲her name is alice歌词的中文翻译,知道的请告诉我,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 23:29:43

英语翻译爱丽丝梦游仙境主题曲her name is alice歌词的中文翻译,知道的请告诉我,
英语翻译
爱丽丝梦游仙境主题曲her name is alice歌词的中文翻译,知道的请告诉我,

英语翻译爱丽丝梦游仙境主题曲her name is alice歌词的中文翻译,知道的请告诉我,
Shinedown - Her Name Is Alice Lyrics
("If I had a world of my own, everything will be nonsense")
如果我有个属于自己的世界,那里所有事情会是一片混乱
("Nothing will be what it is, because everything will be what it isn't")
每个东西都是它本来不是的样子
I invite you to a world where there is no such thing as time
我带你到没有所谓时间的世界
And every creature lens themselves to change your state of mind
在这里所有东西通过它们自己改变你固有的思维
And the girl that chase the rabbit drank the wine and took the pill
爱丽丝追逐了兔子、喝了饮料吃了药
Has locked herself in limbo to see how it truly feels
把自己锁在深渊里去感受那里到底什么样
To stand outside your virtue
超脱你的本能
No one can ever hurt you
就没人能伤害你
Or so they say
他们说
Her name is Alice (Alice)
她叫爱丽丝
She crawls into the window
她爬进过窗户
Shaped in shadows
变成过影子的形状
Alice (Alice)
爱丽丝
And even though she is dreaming, she knows
即使她在做梦,她也知道一切
Sometimes the curiosity can kill the soul but leave the pain
好奇心能杀死灵魂但有时能解放痛苦
And every ounce of innocence is left inside her brain
每一寸纯真都存在于她的心灵里
And through the looking glass we see she's painfully returned
在镜子中她痛苦的转身(或者回来,没看电影所以不知根据剧情该是哪个)
But now off with her head I fear is everyone's concern
但是现在我想她已忘了别人的声音
You see there's no real ending
你看,其实没有真正的剧终
It's only the beginning
这只是另一个开始
Come out and play
所以来玩吧
Her name is Alice (Alice)
She crawls into to the window
Shapes in shadows
Alice (Alice)
And even though she is dreaming
(重复)
She's a locked for meaning for you
她对别人也有着无尽的含义
This kingdom, good riddance, good freedom and innocence
这片王国——伟大的挣脱,伟大的自由与纯真
Has brought this whole thing down
把所有事都改变了
Her name is Alice (Alice)
She crawls into to the window
Shapes in shadows
Alice (Alice)
And even though she is dreaming
She's a locked for meaning
She's a locked for meaning for you
(重复)
("In contrary was, what it is, it wouldn't be")
“相反的就是,它是什么,它就不是什么”
("And what it wouldn't be, it would")
“而它要是不是什么,它就是什么”
("You see?")
“明白没? ”