The beauty of our country is as hard to define as it is easy to enjoy.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 10:50:59

The beauty of our country is as hard to define as it is easy to enjoy.
The beauty of our country is as hard to define as it is easy to enjoy.

The beauty of our country is as hard to define as it is easy to enjoy.
首先要说明:
这是一个as……as……(什么跟什么一样)句型.
在这句话里前后比较的双方是“难以描述的程度”和“喜爱的程度”.
直译:
我们家乡(祖国)的美丽难以用语言来描述的程度,就象它被我们热爱的程度.
意译:
我们家乡的美丽如此美丽,难以言传.

此等美景,只可亲临,不可言传.

我国的美丽有多难说明,就有多容易满意.
(自己都觉得不通顺)看后面高手怎么说了.

乡村的美难以形容,却易于切身感受。

我们家乡的美景就像他容易享受一样难以言语。

祖国美景赏心悦目难以言传

风为谁起为谁止
赞!