pull / get your shit together.这是骂人的话吗?这句话 跟 Pull / get yourself together 振作起来
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 20:42:25
pull / get your shit together.这是骂人的话吗?这句话 跟 Pull / get yourself together 振作起来
pull / get your shit together.这是骂人的话吗?
这句话 跟 Pull / get yourself together 振作起来
pull / get your shit together.这是骂人的话吗?这句话 跟 Pull / get yourself together 振作起来
老实说,第一句虽然是骂人的话,但说这句话的是没有英语修养的人.
是第二句,
Pull / get yourself together
才是正确的说法.
另一个同义词 是
pull your socks up
要看什么语境了,只能说语气偏重,不算恶劣骂人。如果直接翻译就是“把你自己粑粑弄一起”,当然,这个只是字面意思。真正的意思是“把你自己的事情做好,或者调整好你自己”。
恩
pull / get your shit together.这是骂人的话吗?这句话 跟 Pull / get yourself together 振作起来
get your shit way 什么意思
pull your
Shit your shit let others
英语翻译Get your shit together and live your life,faith hope and love
pack your shit
your life is shit
pull up your
以下几个短语的区别pull down pull out pull into pull throughget on get over get off get down
pull out take your time
pull your socks up 是什么意思?
get that goddamn boxy shit outta
shit,..
...shit
shit
shit!
用get on,head for,pull over,get off造句
翻译go shit in your hand