英语翻译No Sacrifice,No Victory!和NO pains ,no gains 那个表达更好啊!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 06:49:53

英语翻译No Sacrifice,No Victory!和NO pains ,no gains 那个表达更好啊!
英语翻译
No Sacrifice,No Victory!和NO pains ,no gains 那个表达更好啊!

英语翻译No Sacrifice,No Victory!和NO pains ,no gains 那个表达更好啊!
No pains,no gains
望采纳

当然是No pains, no gains更好
No sacrifice, no victory... 没有牺牲就没有胜利。。这个也太什么什么了...

No pains,no gains.就是这个

您好,很高兴为您解答!
NO pains ,no gains
请采纳,谢谢。

"没有付出就没有收获"是句格言。"No pain, no gain"

NO pains ,no gains 这是一句谚语,已被采纳。就是它了。

后者比较常用,无论是在高考中,还是日常的交际用语中,都是比较常用而且常见的,建议你选择后者,翻译讲究的就是通俗,易懂,翻译的好不好,关键是要看别人能否对你所翻译的文字一目了然,希望能够帮助你

第二句比较好。习惯说法是 no pain no gain
也有这句: there is no free lunch in the world
世界没有免费的午餐