英语翻译下面的翻译是对的吗?《达芬奇密码》在成为电影之前并没有目前这般如此惹眼,最多是在各种图书销售排行榜上位居第一.这部精彩的文学作品作为休闲时间的上佳读物确实有着非比
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 02:43:47
英语翻译下面的翻译是对的吗?《达芬奇密码》在成为电影之前并没有目前这般如此惹眼,最多是在各种图书销售排行榜上位居第一.这部精彩的文学作品作为休闲时间的上佳读物确实有着非比
英语翻译
下面的翻译是对的吗?
《达芬奇密码》在成为电影之前并没有目前这般如此惹眼,最多是在各种图书销售排行榜上位居第一.这部精彩的文学作品作为休闲时间的上佳读物确实有着非比寻常的阅读快感.自这部畅销小说将被改编为电影的消息变成重要的影界新闻以来,《达芬奇密码》终于成为一种大众的文化现象以超强的覆盖力弥漫于街头巷尾.无论是否确实了解它,但只要提及这五个字就没有人宣称自己不知晓,最差的也要问问达芬奇到底怎么了?
这部借用野史和传说作为悬疑铺垫的惊险小说在全球的影响力无与伦比.其中运用宗教传说将脍炙人口的大家以及闻名世界的艺术圣地同阴谋和权力联系一起极大的满足了大众的猎奇心理,同时为免去哗众取宠造谣生事的负面阴影又将各种科学理论和历史事件有条不紊的作为各种爆炸性信息的注脚及说明.虽然这些只是小说的内容和素材,但最成功的是丹布朗先生绝妙的非凡的强大的逻辑组织能力,小说用惊险刺激的追踪旅程、步步为营的悬疑处理和耸人听闻的传说逸事营造出一种打开书页就无法放下的阅读神话.作为大众读物《达芬奇密码》游离在高尚与通俗之间似是而非成为文化亮点.
"The Da Vinci Code" has not become a movie before the present ones so eye-catching,is the largest in a variety of books on the list of sales in the first place.The great literary works as a leisure time reading the best out of the ordinary really have the pleasure of reading.Since this best-selling novel will be adapted for the film's message into a major film industry news,"The Da Vinci Code" has finally become a mass cultural phenomenon in order to cover the super-power in the streets and lanes filled.Whether or not they really understand it,but as long as no one mentioned words that they do not know,the worst should also ask how the da Vinci in the end?
The unofficial history and legend to use as a foreshadowing of the suspense thriller in the world of unparalleled influence.In which the use of religion to popular legend,as well as all the world-famous art and the power of the Holy Land with conspiracy linked together to meet the great mass of psychological adventure,at the same time spreading rumors to curry favor with the public removed from the negative shadow will be a variety of scientific theories and historical events Orderly as a variety of explosive information and footnotes that.Although the novel is only the content and material,but the most successful is Mr.Dan Brown's wonderful extraordinary strong organizational logic of the novel with the thrills of the track journey,step-by-step deal with the suspense and sensational legends of Anecdotes create an open Pages will not be able to lay down their reading of the myth.As a public reading of "The Da Vinci Code" in the free paradox between high and popular culture become a bright spot.
英语翻译下面的翻译是对的吗?《达芬奇密码》在成为电影之前并没有目前这般如此惹眼,最多是在各种图书销售排行榜上位居第一.这部精彩的文学作品作为休闲时间的上佳读物确实有着非比
The Da Vinci Code "became the film does not present such a case before the eye-catching,at most book sales charts in a variety of first place.This wonderful literary works as a good leisure time reading books is indeed unusually pleasure.Since this best-selling novel will be adapted into a film of the film industry sources have become an important news,the "Da Vinci Code" has finally become a popular cultural phenomenon in order to cover the super-power permeates the streets.Whether or not actually understand it,but as long as no one mentioned this stressing claimed he did not know,the worst will ask how the da Vinci in the end?
This borrowing unofficial and legends as suspense thriller cushion of influence unparalleled in the world.The use of religion in which legend will be about popular people and the world-famous art and power of the Holy Land with the conspiracy linked with the great adventures,to meet the public's psychology,at the same time to remove the negative shadow of grandstand stir in turn a variety of scientific theories and historical events methodical as a variety of explosive information in footnotes and instructions.Although these are only the novel content and materials,but the most successful is the wonderful Mr.Dan Brown's extraordinary organizational ability of the powerful logic of the novel thrills of the track with the journey,every step of the suspense of the legendary handling and sensational anecdotes create an open pages will not be able to lay down their reading mythology.As a mass reading "The Da Vinci Code" free in the noble and popular culture highlights a paradox between.
楼主是机译的么?要想翻译的话加分吧
第一句话就有问题。