帮忙检查下法语名词的阴阳性Une radio cette radio Une orange cette orangeLe jour ce jour Un magnétophone ce magnétophoneUne leçon cette leçonLe repos ce reposUne soeur cette soeurUne veste cette vesteUne agence cette agence

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 00:11:57

帮忙检查下法语名词的阴阳性Une radio cette radio Une orange cette orangeLe jour ce jour Un magnétophone ce magnétophoneUne leçon cette leçonLe repos ce reposUne soeur cette soeurUne veste cette vesteUne agence cette agence
帮忙检查下法语名词的阴阳性
Une radio cette radio
Une orange cette orange
Le jour ce jour
Un magnétophone ce magnétophone
Une leçon cette leçon
Le repos ce repos
Une soeur cette soeur
Une veste cette veste
Une agence cette agence
Une pêche cette pêche
Une bouteille cette bouteille
Une conversation cette conversation
Un an ce an
La poste cette poste
Un immeuble cet immeuble
Un ascenseur cet ascenseur
Un manteau ce manteau
Un ticket ce ticket
Le déjeuner ce déjeuner
La montre cette montre
La salle de bains cette salle de bains
Une chemise cette chemise
Un manuel ce manuel
Un cinéma ce cinéma
Le peuple
Un appartement cet appartement
Le fleure ce fleure
Un travail ce travail
Le français
Le programme ce programme
Un lac ce lac
Le féminin
Le temps
Le Portugal
Une table cette table
Un verre ce verre
Une brosse cette brosse
Une cassette cette cassette
Un vélo ce vélo
La conjugason
Une gomme cette gomme
Un papier ce papier
Le directeur ce directeur
Un chemisier ce chemisier
Une porte cette porte
La Sorbonne
La retraite
Un timbre ce timbre
Le bureau ce bureau
Un euro cet euro
Une trousse cette trousse
Une fenête cette fenête
Un soldat ce soldat
Le plan ce plan
Une annonce cette annonce
Une cuisine cette cuisine

帮忙检查下法语名词的阴阳性Une radio cette radio Une orange cette orangeLe jour ce jour Un magnétophone ce magnétophoneUne leçon cette leçonLe repos ce reposUne soeur cette soeurUne veste cette vesteUne agence cette agence
un an cet an
une fleur cette fleur
要么就是
un fleuve ce fleuve

帮忙检查下法语名词的阴阳性Une radio cette radio Une orange cette orangeLe jour ce jour Un magnétophone ce magnétophoneUne leçon cette leçonLe repos ce reposUne soeur cette soeurUne veste cette vesteUne agence cette agence 法语中怎么区分名词的阴阳性阿? 法语名词阴阳性请问一下要怎样机法语名词的阴阳性呢.我觉得好混淆啊 法语的阴阳性是什么意思? 帮忙检查下法语名词的阴阳性有没有错Le quart Le métro ce métro Le mur ce murLe plaisirLa maison cette maisonLes Etats-UnisL'Angleterre Le tableau ce tableauLa FranceLes devoirs ces devoirsLa Turquis Le retard en retard Les toilettes 怎样区别法语名词的阴阳性有没有规律或窍门? 法语国家名词的阴阳性在法语里,那些国家的名词,比如Japon什么的哪些是阴性哪些是阳性的呢? 法语单词的阴阳性如何辨别? 德语名词的阴阳性 我知道法语的名词有分阴阳,那动词和形容词也都有阴阳之分么? 如何区别法语阴阳性 关于区分法语名词阴阳性的另一个问题法语名词里大部分以-e结尾的单词,其阴阳性没有变化,但是有些以-e结尾的阳性名词其阴性名词是将词尾变成-esse 那么有什么规律区分这两类名词呢? 为什么法语会将名词、形容词区分阴阳性?为什么会形成这种语言习惯? 德语的阴阳性和法语是相反的吗? 帮忙检查下,数学的, 法语encore une fois 法语中名词做阴阳性变化时,形容词是否也要随之变化?有规律可言吗? 想请教一个法语名词单复数的问题~une livre de fraises/une livre de farine一个是一斤草莓,一个是一斤面粉,为什么草莓用复数,面粉用单数?还有法语名词有没有像英语一样,表物质,表抽象的这类名词