关于此句英语的真正含义?I wanted to become a doll 直译就是“我想成为一个洋娃娃?”但是不是其实其真实用意是“我想成为一个明星?”doll 和idol之间是否有着某种联系?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 16:37:34

关于此句英语的真正含义?I wanted to become a doll 直译就是“我想成为一个洋娃娃?”但是不是其实其真实用意是“我想成为一个明星?”doll 和idol之间是否有着某种联系?
关于此句英语的真正含义?
I wanted to become a doll
直译就是“我想成为一个洋娃娃?”
但是不是其实其真实用意是“我想成为一个明星?”
doll 和idol之间是否有着某种联系?

关于此句英语的真正含义?I wanted to become a doll 直译就是“我想成为一个洋娃娃?”但是不是其实其真实用意是“我想成为一个明星?”doll 和idol之间是否有着某种联系?
直接翻译是“我曾经想成为一个芭比娃娃”,这个doll这里具体什么意思要和上下文和英语文化结合起来理解,doll有 洋娃娃;玩偶;无头脑的美丽女人的意思,和明星没有多少联系,还是要结合语境分析、

直接翻译是“我曾经想成为一个洋娃娃”
doll的意思:洋娃娃;玩偶;无头脑的美丽女人
具体翻译还是要结合语境或上下文
望采纳(*^__^*) ……不懂请追问