大家来看这句英语有没有错误…我写的,表达的意思也不知道可对Since the time when we first met each other,there has been a day when we have to be apart.从我们相遇的那时起,就注定有一天我们将要分离.如果不
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 03:22:08
大家来看这句英语有没有错误…我写的,表达的意思也不知道可对Since the time when we first met each other,there has been a day when we have to be apart.从我们相遇的那时起,就注定有一天我们将要分离.如果不
大家来看这句英语有没有错误…我写的,表达的意思也不知道可对
Since the time when we first met each other,there has been a day when we have to be apart.
从我们相遇的那时起,就注定有一天我们将要分离.
如果不对,该怎么改?
大家来看这句英语有没有错误…我写的,表达的意思也不知道可对Since the time when we first met each other,there has been a day when we have to be apart.从我们相遇的那时起,就注定有一天我们将要分离.如果不
第一句话是对的,表达意思也很准确,第二句应该改为,we are be dommed to separate some day这样就可以了.
你想表达什么意思?
你想表达什么意思?
Since we met at that time, we will be doomed to have a day.
There is going to be a divorcing day after when we first met.
Since we met at that time, we will be left to have a day
后面可以改一下吧,不应该用现在完成时你可以用将来时,注定干某事.有个固定句型 be doomed to ,所以可以这样翻译Since the time when we first met each other,there will be a day when we are doomed to be apart.我用了since后面就应该用现在完成时阿但是你的句子翻译出来后面总感觉用现在完成时别扭,...
全部展开
后面可以改一下吧,不应该用现在完成时你可以用将来时,注定干某事.有个固定句型 be doomed to ,所以可以这样翻译Since the time when we first met each other,there will be a day when we are doomed to be apart.
收起
The first time I meet you, the fate decides to pull us apart.
我写的好唯美哈~ 当我遇见你的时候,命运就决定把我们分开。