乌蜂 文言文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 10:33:12
乌蜂 文言文
乌蜂 文言文
乌蜂 文言文
乌蜂
原文:
杞离谓熊蛰父曰:“子亦知有乌蜂乎?黄蜂殚其力以为蜜,乌蜂不能为蜜,而惟食蜜,故将墐户,其王使视蓄而计课,必尽逐其乌蜂,其不去者,众哜而杀之.今居于朝者,无小大无不胝手瘃足以任王事,皆有益于楚国者也.而子独邀以食,先星而卧,见日而未起,是无益于楚国者也.旦夕且计课,吾忧子之为乌蜂也.”
熊蛰父曰:“子不观夫人之面乎?目与鼻、口皆日用之急,独眉无所事,若可去也.然人皆有眉而子独无眉,其可观乎?以楚国之大,而不能容一遨以食之士,吾恐其为无眉之人,以贻观者笑也.”楚王闻之,益厚待熊蛰父.
译文:
杞离对熊蛰父说:“先生可知道有一种乌蜂么?黄色的蜂竭尽其力来酿蜜,乌蜂不能酿蜜,而止是吃蜜,因此要封闭蜂巢的时候,蜂王派遣亲信根据黄蜂酿蜜的多少征收赋税,一定彻底驱除那些乌蜂,那些不离开的,大家叫着去杀死它.现在站在朝堂上的人无论贵贱,没有不胼手胝足地为王做事,都是有益于楚国的人啊.可唯有先生游荡着吃饭,提前于星星出现时睡觉,看见太阳升起却还没起床,这是无益于楚国的人呐.早晚就要考核了,我担忧先生会像乌蜂的遭遇一样啊.”
熊蛰父说:“先生没看到人的脸么?眼睛与鼻子、嘴巴都是每天必须用的,唯独眉毛没事干,好像可以去掉啊.可是人都有眉毛而唯独你你没眉毛.这还能看么?以楚国之大,却不能容纳一个悠游吃闲饭的人,我怕这个国家成了没有眉毛的人,让看到的人嘲笑啊.”楚王听到了,更加善待熊蛰父了.