逢入京使解释只要解释不要别的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 04:50:40
逢入京使解释只要解释不要别的
逢入京使解释
只要解释不要别的
逢入京使解释只要解释不要别的
逢入京使
岑参
故园东望路漫漫,
双袖龙钟泪不干.
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安.
译文:
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安.
赏析:
天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记.他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途.
也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识.立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,顿时想到请他捎封家信回长安去.此诗就描写了这一情景.
第一句是写眼前的实景.“故园”指的是在长安自己的家.“东望”是点明长安的位置.离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天.
第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了.“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思.“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情神态.
三四句完全是行者匆匆的口气.走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的.他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟.
这首诗的好处就在于不假雕琢,信口而成,而又感情真挚.诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义.清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味.”(见《艺概·诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘.岑参这首诗,正有这一特色.
逢入京使解释只要解释不要别的
只要解释不要别的
风月摇竹影,扶疏见清白解释只要译文不要别的
长城赞的解释(要简短)我只要句子翻译和字词翻译,别的不要!
英语翻译只要通顺,单个词解释不要
解铃还需系铃人的造句只要造句,不要解释.
只要词语不要解释和注意,只要全册词语
沁园春.雪 解释只要解释就好..不用别的什么写作背景之类的...
珍禽异兽 我要的是异的解释别的不要
用claim【以……为后果】的意思造句,并附有中文.别的解释不要,只要【以……为后果】
交卸的卸的解释十万火急!1要卸的解释,不要别的
有关珍惜时间的古文就只要古文不要解释!
英语翻译我只要一句一句的翻译..不要笼统的解释..
世界十大未解之谜?是什么?只要名字,不要解释!急需!
九成宫醴泉铭全文不要解释只要里面的字
采菊东篱下,悠然见南山只要解释,不要赏析
是个词语只要意思不要那些什麽病的解释
只要计算题,别的不要,