文言文小石潭记的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 23:48:03

文言文小石潭记的翻译
文言文小石潭记的翻译

文言文小石潭记的翻译
译文
从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,(就)听到了水流声,好像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音(那样清脆悦耳),我心里感到很高兴.(于是)砍倒竹子开辟出(一条)小路,顺势往下走便可看见(有的翻译为出现 见:通“现”出现)一个小潭,潭水格外清凉,潭用整块石头作为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,形成水中高地、小岛、不平的岩石、石头(各种不同的形状).(岸上)青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘荡.
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有.阳光直照(到水底),(鱼的影子)映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往轻快迅速.好像在同游人逗乐.小石潭记书稿及相关资料(7张)
向水潭的西南望去,(那小溪)像北斗七星那样曲折[9],
像蛇爬行那样弯曲,有时看得见,有时看不见.
溪流的岸势(两岸的样子)像狗牙一样相互交错着,不能够知道它的源头(在什么地方).
(我)坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,寂静冷落没有旁人,(那幽深悲凉的气氛(这样的环境)使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远的环境里弥漫着忧伤的气息.因这里的环境过于凄清,不可以长时间停留,于是(我)记下小潭这里的景象便离开了.
一同去游览的人有:吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄.跟着同去的有两个姓崔的年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹.