英语翻译翻译的内容在双引号内,“送货单”“客户”“货号”“名称及规格”“单位”“数量”“单价”“金额”“万”“千”“百”“十”“元”“角”“分”“备注”“存根(白)”“

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 07:33:24

英语翻译翻译的内容在双引号内,“送货单”“客户”“货号”“名称及规格”“单位”“数量”“单价”“金额”“万”“千”“百”“十”“元”“角”“分”“备注”“存根(白)”“
英语翻译
翻译的内容在双引号内,“送货单”“客户”“货号”“名称及规格”“单位”“数量”“单价”“金额”“万”“千”“百”“十”“元”“角”“分”“备注”“存根(白)”“客户(红)”“回单(蓝)”“合计”“仟”“佰”“拾”“收货人及经手人(盖章)”“送货单位及经手人(盖章)”“1,需方应自收货之时起及时检查,并在3日内将所收货物的数量或质量不符合约定的情形以书面的形式通知供方,如逾期未通知,则视为供方交付货物符合约定”“2,如供方的产品有质量问题,必须在未损坏或未使用的前提下,可以退货,供方不负第三者责任”“3,敬请贵客不得拖欠货款,逾期按日息2%计收,否则要贵客承担所引起之经济法律责任”
翻译成英文,

英语翻译翻译的内容在双引号内,“送货单”“客户”“货号”“名称及规格”“单位”“数量”“单价”“金额”“万”“千”“百”“十”“元”“角”“分”“备注”“存根(白)”“
送货单:delivery note 客户:client 货号:article No.
名称及规格:title and size 单位:unit 数量:amount 单价:unit price
金额:sum 万:ten thousand 千:thousand 百:hundred 十:ten
元:yuan 角:jiao 分:fen 备注:memo 存根 白:white stub 客户 红:red stub
回单:receipt 合计:tot up 收货人及经手人 盖章:seal of consignee and handler
送货单位及经手人 盖章:seal of delivery company and handler
需方应自收货之时起及时检查,并在3日内将所收货物的数量或质量不符合约定的情形以书面的形式通知供方,如逾期未通知,则视为供方交付货物符合约定.
译:The buyers are suppoosed to check the commodities in time since received them.In addition,they should inform the supplier that what failed to meet the specified amount and quantity during 3 days in writing; if noticing overdue,then the delivery commodities are considered to be meet the specifications.
如供方的产品有质量问题,必须在未损坏或未使用的前提下,可以退货,供方不负第三者责任.
译:If the delivery commodities have quality problems,buyers have the right to return the purchase on condition that there is no damage and not used.The supplier won't take responsiblity for the third-party.
敬请贵客不得拖欠货款,逾期按日息2%计收,否则要贵客承担所引起之经济法律责任.
译:It would be appreciated if you send the payment on time,you are supposed to charge 2% interest rate per day if paying overdue.Otherwise,you should be liable for the pecuniary loss arising therefrom.

英语翻译翻译的内容在双引号内,“送货单”“客户”“货号”“名称及规格”“单位”“数量”“单价”“金额”“万”“千”“百”“十”“元”“角”“分”“备注”“存根(白)”“ 英语翻译就要双引号内的 英语翻译送货单 装箱单 的英文是什么?还有缩写? 英语翻译公司收到的YKK送货单,英文看不懂, 英语翻译双引号内给出的短语或单词(依时态而定)必须出现在翻译中. 英语翻译双引号内给出的短语或单词(依时态而定)必须出现在翻译中. 英语翻译双引号内给出的短语或单词(依时态而定)必须出现在翻译中. 在仓库作业中的用到的日常英文单词比如:来料单,送货单 在文章中,发信息的内容要不要双引号? 送货单上的CTNS:OF 英语翻译就翻译双引号里面的“汽车配件有限责任公司” 英语翻译就翻译双引号里面的就OK. 出货单和送货单分别怎么翻译? 英语翻译由于我们把样品和箱包都做在同一张订单里,发票和送货单由系统自动生成的全部内容,我没法分成2套单据,如果你必须要单独箱包的发票和送货单,我可以列份表格给你,但格式就和之 英语翻译采购员根据《采购单》和供应商送货单内容做《进货送检单》,质检员接到检验通知后,做《进货验收单》,如果材料质量不合格需做《验收退回单》 “想”的内容要不要加双引号? 英语翻译需要翻译的内容如下:借款单借款类别借款事由 请问“送货单”的标准英文怎么写?