牛郎织女,请用英语表达.“牛郎织女”,求英语翻译。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 22:44:28

牛郎织女,请用英语表达.“牛郎织女”,求英语翻译。
牛郎织女,请用英语表达.
“牛郎织女”,求英语翻译。

牛郎织女,请用英语表达.“牛郎织女”,求英语翻译。
牛郎织女:
1.the Cowherd and the Girl Weaver
2.the Cowboy and the Weaver Girl
3.Legend of Love(电影:《牛郎织女》)

牛郎织女 [niú láng zhī nǚ]
the Cowherd and the Weaving Maid
这是详细的英文解释· (In a Chinese legend who, once a happy couple, become stars separated by the Milky Way. They can meet only once in a year wh...

全部展开

牛郎织女 [niú láng zhī nǚ]
the Cowherd and the Weaving Maid
这是详细的英文解释· (In a Chinese legend who, once a happy couple, become stars separated by the Milky Way. They can meet only once in a year when magpies fly together to form a bridge over the Milky Way.); a metaphor for a couple living separately; in different places; the Herd-boy and the Spinning Maid (mythical) lovers separated by the Milky Way -- husband and wife living apart:

收起

楼主姐姐,是:Cowherd and Weaver Girl
呵呵
祝:学习进步,更上一层楼!

cowherd,cowboy.

牛郎织女 [niú láng zhī nǚ]
the Cowherd and the Weaving Maid
这是详细的英文解释· (In a Chinese legend who, once a happy couple, become stars separated by the Milky Way. They can meet only once in a year whe...

全部展开

牛郎织女 [niú láng zhī nǚ]
the Cowherd and the Weaving Maid
这是详细的英文解释· (In a Chinese legend who, once a happy couple, become stars separated by the Milky Way. They can meet only once in a year when magpies fly together to form a bridge over the Milky Way.); a metaphor for a couple living separately; in different places; the Herd-boy and the Spinning Maid (mythical) lovers separated by the Milky Way -- husband and wife living apart:
牛郎织女:
1.the Cowherd and the Girl Weaver
2.the Cowboy and the Weaver Girl
3.Legend of Love(电影:《牛郎织女》)

收起

cowboy and vega

Niulang and Zhinv

the Cowherd and the Weaving Maid