《巴黎圣母院》好词好句不要整个章节的摘抄,不要读后感.只要精美语句即可.赶时间,请尽快.答案最好不要和其他提问的答案重复.ps:找了很多提问都是一样的答案才来这里提问的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 07:48:18

《巴黎圣母院》好词好句不要整个章节的摘抄,不要读后感.只要精美语句即可.赶时间,请尽快.答案最好不要和其他提问的答案重复.ps:找了很多提问都是一样的答案才来这里提问的
《巴黎圣母院》好词好句
不要整个章节的摘抄,不要读后感.只要精美语句即可.
赶时间,请尽快.答案最好不要和其他提问的答案重复.
ps:找了很多提问都是一样的答案才来这里提问的

《巴黎圣母院》好词好句不要整个章节的摘抄,不要读后感.只要精美语句即可.赶时间,请尽快.答案最好不要和其他提问的答案重复.ps:找了很多提问都是一样的答案才来这里提问的
巴黎圣母院》赏析
  【作者生平】
  维克多·雨果,1802年2月26日生于法国东部的贝尚松.
  幼年时跟随父亲到过意大利、西班牙,在西班牙开始受小学教育.雨果的母亲是波旁王朝的拥护者,对少年雨果影响颇深.波旁王朝复辟后,雨果的父亲又宣誓效忠新统治者,雨果跟随母亲回到了巴黎.
  由于雨果家庭在复辟王朝统治下的政治利害关系,也由于他母亲的影响,雨果初期的创作有保守的倾向.
  查理十世上台后,变本加厉的反动统治反而使自由主义思潮日趋高涨,在此背景上,雨果的政治态度开始有了转变.
  1827年,他发表了著名的《(克伦威尔)序》,成为浪漫主义运动的领袖.直到1840年,他以丰富的戏剧,诗歌及小说创作显示出浪漫主义文学的实绩.
  金融家王朝的建立与巩固,使雨果逐渐在政治上采取了和现实妥协的态度.
  1851年路易·波拿巴发动反革命改变,宣布帝制,大肆进行镇压,雨果和他的政派发表宣言试图反抗,但遭到失败,政变后的12月11日,他被迫流亡国外.
  1870年,拿破仑三世垮台,雨果结束了长期的流亡生活,凯旋式地回到巴黎,受到巴黎人民的热烈欢迎.
  1885年,雨果逝世于巴黎,法兰西举国致哀,巴黎举行了规模宏大的葬
  《巴黎圣母院》第四卷第三章
  很难形容他在那些钟乐齐奏的日子里享有的那种欢乐.每当副主教放开他,向他说“去吧”的时候,他爬上钟楼的螺旋梯比别人下来还快.他气喘吁吁地跑进放那口大钟的房间,沉思地、爱抚地向那口大钟凝视了一会,接着就温柔地向它说话,用手拍拍它,好像对待一匹就要开始一次长途驰骋的好马,他对那口钟即将开始的辛劳表示怜惜.这样抚慰了一番之后,他便吼叫一声,召唤下一层楼里其余的钟开始行动,它们都在粗绳上挂着.绞盘响了,巨大的圆形金属物就慢慢晃动起来.“哇!”他忽然爆发出一阵疯狂的大笑和大叫,这时钟的动荡越来越快,当大钟的摇摆到了一个更大的幅度时,伽西莫多的眼睛也就睁得更大更亮.最后大合奏开始了,整座钟塔都在震动,木架、铅板、石块,全都同时咆哮起来,从底层的木桩一直响到塔顶的栏杆.于是伽西莫多快乐得嘴里冒出白沫,走过来又走过去,从头到脚都同钟塔一起战栗.那口大钟开放了,疯狂了,把它巨大的铜喉咙向钟塔的左右两廊晃动,发出一阵暴风雨般的奏鸣,四里之外都能听到,伽西莫多在那张开的喉咙跟前,随着钟的来回摆动蹲下去又站起来,他吸着它那令人惊讶的气息,一会儿看看离他二百法尺以下的那个深处,一会儿望望那每分钟都在他耳朵里震响的巨大的铜舌,那是他惟一听得见的话语,惟一能扰乱他那绝对寂静的心灵的声音,他在那里把自己舒展开来,就像鸟儿在阳光里展开翅膀一样.钟的狂热突然感染了他,他的眼光变得非常奇特,像蜘蛛守候虫豸一般,他等钟荡回来的时候一下子扑上去吊在钟上,于是他在空中高悬,同钟一道拼命地摇来荡去,抓住那空中怪物的两只耳朵,双膝靠着它,双脚踏着它,用自己身体的重量使那口钟摇荡得加倍的快.这时那座钟塔震动起来了,他呢,吼叫着,磨着牙齿,他的头发根根直竖,胸膛里发出拉风箱一般的响声,眼睛里射出光芒,那口古怪的大钟就在他下面喘息地嘶鸣,于是,那既不是圣母院的钟也不是伽西莫多了,却成了一个梦境,一股旋风,一阵暴雨,一种在喧嚣之上的昏晕,成了一个紧抓住飞行物体的幽灵,一个半身是人半身是钟的怪物,一个附在大铜怪身上的阿斯朵甫.
  他想像她或许又回来了,一位仁慈的天使一定把她带回来了,这小屋子这么沉静,这么稳固,这么可爱,不会没有她在里面的,他不敢向前再走一步,唯恐他的幻想破灭.他自言自语地说道:“是的,她也许还在睡觉,或者在祈告.不要去惊动她.”
  这里节选的部分包含三个场面(格雷勿方场、刑场和教堂塔楼)、四个主要人物(吉卜西少女爱斯梅哈尔达、爱斯梅哈尔达母亲、敲钟人加西莫多和副主教克罗德)、两次激烈的矛盾冲突(爱斯梅哈尔达与克罗德、加西莫多与克罗德).善与恶两股势力都充分地表现了各自的本性.恶势力尽管可以得逞一时,却终将招来覆灭的命运,体现作者的因果报应思想和伦理主义倾向.
  阅读时,注意通过人物的言行、心理、外貌描写把握人物的性格,不妨动笔做一些评点.如果对《巴黎圣母院》不熟悉,可以先阅读作品简介.第二卷 第三章 以德报怨
  走前仔细一看,才发现群众围成的圆圈比取暖所需的范围要大得多,而且观众并不单纯是受千百捆柴禾燃烧的美景 所吸引才蜂拥而来的. 原来是在人群与焰火之间一个宽阔的空地上,有个少女 在跳舞. 这位少女究竟是人,还是仙女,是天使,格兰古瓦尽 管是怀疑派的哲人,是讽刺派的诗人,一上来也拿不准,因
  为那令人眼花缭乱的景象使他心醉神迷了. 她身材不高,可苗条的身段挺拔,显得修长,所以他仿 佛觉得她个儿很高.她肤色棕褐,但可以猜想到,白天里看 上去,大概像安达卢西亚姑娘和罗马姑娘那样有着美丽的金 色光泽.她那纤秀的小脚,也是安达卢西亚人的样子,穿在 优雅的鞋子里整个显得贴紧而又自如.她在一张随便垫在她 脚下的旧波斯地毯上翩翩舞着,旋转着,涡旋着;每次一旋 转,她那张容光焕发的脸蛋儿从您面前闪过,那双乌亮的大 眼睛就向您投过来闪电般的目光. 她周围的人个个目光定定的,嘴巴张得大大的.果然不
  假,她就这样飞舞着,两只滚圆净洁的手臂高举过头上,把 一只巴斯克手鼓敲得嗡嗡作响;只见她的头部纤细,柔弱,转 动起来如胡蜂似那样敏捷;身著金色胸衣,平整无褶,袍子 色彩斑烂,蓬松鼓胀;双肩裸露,裙子不时掀开,露出一对 优美的细腿;秀发乌黑,目光似焰;总之,这真是一个巧夺
  天工的尤物. “真的,这是一个精灵 ① ,一个山林仙女,一个女神,梅
  纳路斯山的一个酒神女祭司 ② .”格兰古瓦心里想着. 恰好这时,“精灵”的一根发辫散开了,插在发辫上的一 支黄铜簪子滚落地上.
  “哎!不对!这是个吉卜赛女郎.”格兰古瓦脱口而出,说 道. 任何幻觉一下子消失了. 她重新跳起舞来.从地上拿起两把剑,把剑端顶在额头 上,随即把剑朝一个方向转动,而她的身子则朝逆方向转动.
  一点不假,她确确实实是个吉卜赛女郎.话说回来,尽管格 兰古瓦幻觉已经消失了,但这整个如画的景观依然不失其迷 人的魅力.焰火照耀着她,那红艳艳的强烈光芒,灿烂辉煌, 在围观群众的脸盘上闪烁,在吉卜赛女郎褐色的脑门上闪烁, 并且向广场深处投射过去微白的反光,只见柱子阁裂纹密布、
  黝黑的古老门面上和绞刑架两边的石臂上人影摇曳不定. 在千万张被火光照得通红的脸孔中间,有一张似乎比其 他所有的脸孔更加专神贯注地凝望着这位舞女.这是一张男 子的面孔,严峻,冷静,阴郁.这个男子穿着什么衣服,因
  为被他周围的群众挡住看不出来,年龄至多不超过三十五岁; 但已经秃顶了,只有两鬓还有几撮稀疏和已经灰白的头发;额 门宽阔又高轩,开始刻划着一道道皱纹;然而,那双深凹的 眼睛里却迸发出非凡的青春火花,炽热的活力,深沉的欲情. 他把这一切情感不停地倾注在吉卜赛女郎身上;当他看到这
  个年方二八、如痴似狂的少女飞舞着,旋转着,把众人看得 消魂荡魄时,他那种想入非非的神情看起来益发显得阴沉了. 他的嘴唇不时掠过一丝微笑,同时发出一声叹息,只是微笑 比叹息还痛苦十分.