英语翻译全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 18:06:43

英语翻译全文翻译
英语翻译
全文翻译

英语翻译全文翻译
原文摘自百度国学:
十四年春,诸侯城缘陵而迁杞焉.不书其人,有阙也.
鄫季姬来宁,公怒,止之,以鄫子之不朝也.夏,遇于防,而使来朝.
秋八月辛卯,沙鹿崩.晋卜偃曰:“期年将有大咎,几亡国.”
冬,秦饥,使乞籴于晋,晋人弗与.庆郑曰:“背施无亲,幸灾不仁,贪爱不祥,怒邻不义.四德皆失,何以守国?”虢射曰:“皮之不存,毛将安傅?”庆郑曰:“弃信背邻,患孰恤之?无信患作,失授必毙,是则然矣.”虢射曰:“无损于怨而厚于寇,不如勿与.”庆郑曰:“背施幸灾,民所弃也.近犹仇之,况怨敌乎?”弗听.退曰:“君其悔是哉!”
译文:
鲁僖公十四年春季,诸侯在缘陵筑城,然后把杞国国都迁了过去.《春秋》没有记载筑城的都是哪个国家的什么人.是文字上的疏漏.
鄫季姬回国走娘家,僖公非常生气.便留住她不让回去.原因是鄫子不来朝见.夏季,鄫季姬和鄫子在防地见面,鄫季姬让鄫子前来朝见.
秋季,八月五,晋国的沙鹿山发生了崩塌.晋国的卜偃预言:“一年内将有大灾难,甚至有亡国的危险.”
冬季,秦国年成不好,派人到晋国求购粮食,晋国人不给.晋大夫庆郑说:“背弃了别的人恩惠便会失去亲近之人,对别国的灾害幸灾乐祸就是不仁,贪图所爱惜的东西就是不祥,使邻国怒发就是不义.这四种德行都丢失了,靠什么来保护国家呢?”虢射说:“我们既己背弃了割让土地的诺言,给不给粮食还有什么用呢?就象是一件皮袍,皮已不存在,毛又将附着在哪里呢?”庆郑说:“丢弃信用、背叛邻国,遇到祸患谁来救济?不讲信用就会发生祸患,失去援救必定灭亡.这件事就是这个道理.”虢射说:“既然秦国已有怨恨,那么即使给了他们粮食,这怨恨也不会有所减少,反而使敌人进一步增加了实力,还不如不给.”庆郑说:“背弃恩德,幸灾乐祸,将被百姓所唾弃.身边的人尚且会因此而仇恨我们,更何况是冤家仇敌呢?”晋惠公还是不听.庆郑退下堂来说:“国君将来必定后悔.”
PS:本人手译,仅供参考.

皮之不存,毛将安傅在文中的含义