英语翻译请翻译..天行有常,不为尧存,不为乐桀亡知可以战与不可以战者,胜孝弟也者,其为仁之本与子女至帛,则君有之;羽毛齿革,则君地生焉犹且从师而问焉楚晨压晋师而陈子产而死,谁其嗣之
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 06:42:13
英语翻译请翻译..天行有常,不为尧存,不为乐桀亡知可以战与不可以战者,胜孝弟也者,其为仁之本与子女至帛,则君有之;羽毛齿革,则君地生焉犹且从师而问焉楚晨压晋师而陈子产而死,谁其嗣之
英语翻译
请翻译..
天行有常,不为尧存,不为乐桀亡
知可以战与不可以战者,胜
孝弟也者,其为仁之本与
子女至帛,则君有之;羽毛齿革,则君地生焉
犹且从师而问焉楚晨压晋师而陈
子产而死,谁其嗣之?
仓实而知礼节,衣食足而知荣辱.
申不害虽十使昭候用术,而奸臣犹有所谲其词矣.
已而!已而!今之从政者殆而
天行有常,不为尧存,不为桀亡
才对
英语翻译请翻译..天行有常,不为尧存,不为乐桀亡知可以战与不可以战者,胜孝弟也者,其为仁之本与子女至帛,则君有之;羽毛齿革,则君地生焉犹且从师而问焉楚晨压晋师而陈子产而死,谁其嗣之
1大自然的运行变化有固定规律,不因为尧而存在,不因为桀而消亡
2知道可以与敌人作战的或者不可以与敌人作战的会胜利
3孝弟为本,仁道在孝弟之后才能成就,说它是仁,其实也不是仁的根本.
孔子的仁和礼是相伴的,所谓的孝弟是一个中介.因为孔子要恢复周礼,而周礼则是一种“君君臣臣父父子子”的有序社会.而这种境界必须要以“孝弟”来巩固,孝弟就是要孝敬父母尊重长辈,可不就吻合了么.
所以说,他的意思就是要坚持礼制,才是根本啊!
4男女仆人、宝玉丝绸,您都有了;鸟羽、兽毛、象牙和皮革,都是贵国的特产
5尚且跟从老师向老师请教;楚国的大军早晨压境,晋国的军队已经陈兵在边境了.
6子产死了,谁来继承呢?
7如果仓库充实,那么人们就会知道礼节,衣服和食物充足,就会知道荣誉和耻辱.
8申不害虽然数次教韩昭侯使用帝王之术,但是奸臣仍然有用来欺骗的言辞
9算了吧,算了吧!如今那些从政的人都危险啊?”