德语翻译: 我会一点德语——Ich keine ein bissen Deutsch Sprache.对不对?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 00:51:54
德语翻译: 我会一点德语——Ich keine ein bissen Deutsch Sprache.对不对?
德语翻译: 我会一点德语——Ich keine ein bissen Deutsch Sprache.对不对?
德语翻译: 我会一点德语——Ich keine ein bissen Deutsch Sprache.对不对?
这个说法是不对的啊,首先können的第一人称变位是kann.第二在有情态动词的情况下,实意动词要用原形,并且首字母不能大写.第三,ein bisschen这样写才是正确的,要写成bissen就是咬的意思了.如果按照你的意思翻译,正确的应该是Ich kann ein bisschen Deutsch sprechen.不过,我觉得如果口语上来说,Ich kann ein bisschen Deutsch这样更好一些.
德语翻译: 我会一点德语——Ich keine ein bissen Deutsch Sprache.对不对?
我会德语.ich kann deutsch sprechen
我就是我用德语翻译是 ich bin wie ich 还是有别的翻译?
德语中 “我会说一点德语“怎么说?
德语翻译:“我会一直坚持的”用德语怎么说?
·翻译德语:Ich liebe dich.
德语翻译 Ich mache den Rest.
德语翻译 Was kann ich machen?Wo bin ich
德语翻译~“ich traurig..ich habe mir dich sehr verisst
请问德语:Ich liebe
德语Ich怎么读如题
德语Ich bin
德语的ich mag
德语Bestelle ich Ihnen
德语Sag ich ja
德语Ich denke an
德语ich weiss
soweit ich 德语