求将几句中文诗句翻译成德文,万分感谢1.《绿水深处》2.古老的传说里,有一枚瑰丽的珍宝,那里藏着北方海的眼泪,鲜艳如血明亮如星.3.人类的舟子越不过白浪,这是最初被订立的盟誓.将眼泪融

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 11:33:11

求将几句中文诗句翻译成德文,万分感谢1.《绿水深处》2.古老的传说里,有一枚瑰丽的珍宝,那里藏着北方海的眼泪,鲜艳如血明亮如星.3.人类的舟子越不过白浪,这是最初被订立的盟誓.将眼泪融
求将几句中文诗句翻译成德文,万分感谢
1.《绿水深处》
2.古老的传说里,有一枚瑰丽的珍宝,那里藏着北方海的眼泪,鲜艳如血明亮如星.
3.人类的舟子越不过白浪,这是最初被订立的盟誓.将眼泪融入大海,将叹息没入狂风,回忆中的过往似有若无.
4.透过比绿宝石还耀眼的波光,玫瑰花儿在梦里泛起了悲伤.
---------------------------------------------------
以上,跪求翻译成德语,最好能再形式结构上也符合点节奏和韵律……德语盲万分感谢!

求将几句中文诗句翻译成德文,万分感谢1.《绿水深处》2.古老的传说里,有一枚瑰丽的珍宝,那里藏着北方海的眼泪,鲜艳如血明亮如星.3.人类的舟子越不过白浪,这是最初被订立的盟誓.将眼泪融
1. „Tiefer Platz des grünen Wassers“
in 2. alten Fabeln, irgendein ausgezeichneter Schatz, dort versteckt Norden der Seeriß, der wie das Blut hell ist, das wie Stern hell ist.
3. Segler der Menschlichkeit springen über das whitecap, dieses ist anfangs der Vertrag des Bündnisses, das ausarbeitet.Integriert das Meer der Riß, Willensseufzer versenkt die starken Winde, im Erinnerungüberschreiten schien, zu sein, wenn nicht hat.
4. Durchgriff verglich mit dem Smaragd, der auch Welle Licht, die Rose blendet, die traurig im Traum ausgeschieden wurde. 百分百对,不对尽管找我!

求将几句中文诗句翻译成德文,万分感谢1.《绿水深处》2.古老的传说里,有一枚瑰丽的珍宝,那里藏着北方海的眼泪,鲜艳如血明亮如星.3.人类的舟子越不过白浪,这是最初被订立的盟誓.将眼泪融 英语翻译德文翻译成中文. 帮助把一个中文句子翻译成德文,万分感谢!中文句子是:你觉得德国队能获得欧洲杯冠军吗? 不要用谷歌之类的翻译器翻译给我,谢谢! 中文地名翻译成英文,“河北省保定市高阳县西演西演村”,万分感谢 德文 “德意志帝国万岁”怎么说?要德文 原句加拼写 翻译成中文大概咋么念? 德文翻译永恒之女性 引我等向上 翻译成德文、顺便求中文谐音 Das einzige, was ich brauche, ist Zeit!bit 请问这句德语翻译成中文是什么意思? 万分感谢~~~~ 翻译成英文 德文是什么 英文译德文请将Who will be martyred?翻译成德文.或者中文意思是:谁将是殉难者? 英语翻译在法文中“tea”翻译成中文是什么意思?在德文中“tea”翻译成中文是什么意思? 如何把中文名字翻译成英文名字啊?(谐音的)我的名字叫 黄裕 怎么翻译成英文名字啊(不是翻译成汉语拼音的那种)?请高手帮帮忙哦!万分感谢! 如何把中文名字翻译成英文名字啊?(谐音的)我的名字 叫静宇 怎么翻译成英文名字啊(不是翻译成汉语拼音的那种)?请高手帮帮忙哦!万分感谢!我是女孩子 如何把中文名字翻译成英文名字啊?...我的名字叫 杨文轩 怎么翻译成英文名字啊(不是翻译成汉语拼音的那种)?请各位高手帮帮忙哦!万分感谢!问题补充:例如: 林志颖 jimmy lin 林心如 ruby 英语翻译这两句是诗句翻译成中文 ich bin traurig wie lange nicht.这句德文怎么翻译成中文? ich bin alleine wie seit jahren nicht mehr.这句德文怎么翻译成中文? 德文:Egal,was passiert,sind prädestiniert.翻译成中文是什么? 中文名字翻译成英文名字好吗?我名字叫, 林成俊 麻烦英语高手们帮我翻译成英文好吗?最好有点意义点的翻译一下! 万分感谢了!