英语翻译出自圣经God said,"I am who I am."EXODUS3;14,TEV,我查了查是自有永有,不大明白为什么会翻译成这样,请熟悉英语和圣经的朋友帮忙解释一下。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 18:35:08

英语翻译出自圣经God said,"I am who I am."EXODUS3;14,TEV,我查了查是自有永有,不大明白为什么会翻译成这样,请熟悉英语和圣经的朋友帮忙解释一下。
英语翻译
出自圣经God said,"I am who I am."EXODUS3;14,TEV,我查了查是自有永有,不大明白为什么会翻译成这样,请熟悉英语和圣经的朋友帮忙解释一下。

英语翻译出自圣经God said,"I am who I am."EXODUS3;14,TEV,我查了查是自有永有,不大明白为什么会翻译成这样,请熟悉英语和圣经的朋友帮忙解释一下。
请看下面两段讲道的解释,应该就能懂这句话的意思:
1)
摩西知道这事的重要性,因此他问上帝的名字,是想认识这位上帝(
例中国诸神的名字代表这神的特性).上帝说:「I AM who I AM」.
I AM who I Am 是什麼意思呢?就是「我是我就是」,意即上帝是那
位我是的上帝,中文译为自有永有,在一切合乎上帝属性之下,他满足我
们一切的需要,他是公义的,所以摩西受冤屈的时候,上帝为他伸冤,他
是在旷野开道路沙漠开江河的上帝,因此在饮食欠缺的时候,他从天上赐
下吗哪,磐石流出泉水,供应他们.摩西这一问,得到上帝这至高无比的
启示,就奠立摩西将来在旷野忠心服事上帝四十年的基础,也为后世上帝
儿女对上帝的认识.
2) 当然, 跟我们许多人被要求开始服事,要求多一点服事的时候,摩西也开始找出许多的藉口, 其中有一样是他说:“假设我到以色列人那里,对他们说:“你们祖宗的上帝打发我到你们这里来. ”他们若问我说:“他叫什麼名字?”那我要对他们说什麼呢?我要怎麼回答他们呢?”神的回答是既简短又有意义的,神说:“我是自有永有的.”.
英文圣经这里翻译作: "I AM WHO I AM. ”, I AM , 我是什麼?接下来按理说是要有一个受词的,我是什麼呢?神说 I AM WHO I AM, 神说我就是那个 ' 我是 ' .
首先, ' 我是 ' 这句话把神永远的权能讲了出来,世界上没有一个人可以这样说,因为世界上没有那一个人是自己有,而永远有的,这是专属於神的名字. 当年耶稣来到世上的时候曾经对众人说:“我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕就有了我. ”,他的宣告与这里神的宣告是相互呼应的,耶稣的意思是说:“我现在是,我一直是, 在还没有亚伯拉罕的时候我就已经是了. ”,这表明了他是自亘古已经就存在了的,犹太人一听这话,那还
得了?立刻就想要拿石头打死耶稣,因为他们认为耶稣亵渎了神,冒用了神的名字.
其次,神 ' 我是 ' 的宣告也把神永不改变的属性表明了出来, 亲爱的朋友,今天我们处在一个改变多端的世界里,昨天的油价跟今天的不一样; 几年前的婚姻跟今天的不一样; 过去同性恋要躲躲藏藏,今天他们可以公开领养孩子;去年你很有钱,今年你失去工作;过去你身体很健康,现在稍微一不注意,胆固醇可以高得吓人; 过去非常铁磁的哥儿们,现在分离了一段时间,感情就不一样了; 每天都在变,但这位神既坚定又可靠,他是那一位 '我是 ' 的神,他永不改变.
尽管这个世界的价值观, 道德观,法律一直不断在改变,世界的局势,市场,文化,爱情婚姻不断改变的世界当中, 这位神他永不改变,他坚定不移,凡是在他里面的人可以有完全的安全感. 他过去是怎样的爱,现在他还是怎样的爱,他过去是怎样的公义,现在他仍然是怎样的公义,他过去是怎样的有权能,他现在仍然是一样有权能. 新约希伯来书十三章在讲到耶稣基督的时候也这样说:“耶稣基督,昨日、今日,一直到永远是一样的. .”,
你看,这位神多麼可靠而坚定,我们不必为他作任何的猜测和怀疑.
第三,神的 ' 我是 ' 宣告也隐含著意思说:他是过去,现在和将来的神. ,摩西在听了神的呼召以后吓死了,他说:“我哪行?我是什麼人, 我这麼老了,我怎麼能去见法老,将以色列人从埃及领出来呢?”,摩西说得一点也不错, 不单单他这个时候他所有年轻时候那些个雄心壮志都消磨光了, 而且现实是这样的,他已经是一个老牧羊人,不要说去见法老了,连进皇宫的 Password 都没有,哪行呢?
十二节神对摩西说:“我必与你同在. ”, 这个 ' 我必 '呀,在希伯来原文里与 '我是 ' 是同一个字,表示说“我 ' 是 ' 与你同在的,你怕什麼呀?”, 同时这个 ' 我必'呀,是现在式,表明神是现在的神,表示说:“摩西你放心好了,我保证现在要与你持续的同在,我保证我会完成我要你作的圣工,我现在是与你同在的.”
亲爱的弟兄姐妹,今天我们何等需要这样的信息, 我们所信靠的这位神是 ' 必 ' 与我们同在的神, 是现在与我们同在的神,多少次在患难困境当中,在失业当中,在忍受试炼当中, 在等候当中得不到回音,在痛苦当中,我们以为神不再与我们同在了,神不会与我们同在了.但神说他是 ' 必 '与我们同在的神,他是现在与我们同在的神.
当神向摩西提出呼召的时候, 摩西像我们许多人一样,先考虑到的是我们个人自己的能力和才干是不是能够担重任,先考虑的是客观的环境有没有可能,而忽略了神的同在. 好像耶稣当年给了他的门徒和我们一样的任务,他说:“你们要去,传福音给万民听. ”,我们听了以后吓死了,我们?传福音?给万民?
好像这次诗班的弟兄姐妹要去短宣一样, 我们?传福音?马上都抓家伙了,不晓得能不能作? 不晓得作不作得成?你看看今天国语堂的月刊就知道怎麼样?神真是与短宣的弟兄姐妹同在, 神真是藉著他们作了大事,神真是在他们身上作了大事,亲爱的弟兄姐妹,我们在生活中任何时候绝对不要忽略了神的同在, 在顺境当中不要忘记神,免得我们犯罪得罪他,在困境当中更不要害怕,要知道神现在与我们同在.
当年神要摩西去向以色列民宣告说,他是他们 ' 现在 ' 的帮助. 神的子民随时可以得到神的帮助的, 他不是捆绑在过去的神,他也不是会被将来所占据,以致於他不能在现在帮助我们的神.因此,神要告诉摩西以及后来的所有的世代,他是 ' 现在 ' 的神.

我就这样

我就是我,反正我是这样理解的.

率真自我,鸿星尔克!

我就是我,

我就是我

我就是我~~~>_

我就是我

我就是我

英语翻译出自圣经God said,I am who I am.EXODUS3;14,TEV,我查了查是自有永有,不大明白为什么会翻译成这样,请熟悉英语和圣经的朋友帮忙解释一下。 God said that I was a good 英语翻译出自圣经阿摩司书3.3 求英语版原文 不要自己翻译,求英语版圣经原句! 圣经中创世纪章,神造人的时候“神说:我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人……”其中的我们指?所谓我们,当然是复数,两个或两个以上,而神有唯一性.英文版中“God said:'Let us make man i 我想知道下面这段圣经创世纪里的关于上帝创造了亚当,之后又用一根肋骨创造了夏娃具体来自哪?And the Lord God said,it is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.And out of the grou God has said,I will never leave you;I will never abandon you.''---Hebrews 《愤怒的公牛》中,once i was blind and now i can see出自哪一版本圣经? 英语翻译Do not follow me, I said.Harder words I have never spoken.语境是,这话是出自一个女人的,她发现我在找她 英语翻译请问莎士比亚的这句Had I but served my God with half the zeal I served my King,He would not in mine age have left me naked to mine enemies.该如何翻译,出自哪里?万分感激! 英语翻译God Save Me A Gun God gave me a gun Said take everyone Standing in the way Of what you really want So I took his advice Yeah,I never thought twice Headed out to find To find a Victim An if I never run Out of ammunition I'll just keep shoo 英语翻译God,I can't describe that hairstyle 英语翻译I ,the god of the earth love me self 英语翻译求灵巧如蛇,训良如鸽地道的英文翻译,我知道出自圣经,但不知道英文怎么说. 英语翻译这是学生阅读理解里面的一句翻译,出自圣经 不知道怎么翻译准确了 英语翻译“So,you would like to interview me?” God smiled and said,“What questions do you have to ask me?”God’s hands took mine and we were silent for a while and then I asked,“As a 11 ,what are some of life’s lessons you want your ch 英语翻译Kong Zi said:“oh,shit;i fuck your mother;What the hell is going on with that god damn dirty language stuff?Fuck you the fucking fucker!Get the fucking my way!The fucking mofo,I want to kill you!Cocksucker!Meng Zi said 英语翻译The Fray - You Found Me I found God on the corner of First and Amistad Where the west was all but won All along Smoking his last cigarette I said,where've you been?He said,ask anything.Where were you?When everything was falling apart.All 圣经圣经3:22 耶和华神说,那人已经与我们相似,能知道善恶.现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着.And the LORD God said,Behold,the man is become as one of us,to know good and evil:and now,lest he put forth