陶渊明的那个诗叫《归园田居》还是《归田园居》啊两个都能查到到底有什么说法呢我初中学的和高中学的名字就不一样到底那个更对啊真愁人啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 12:38:28

陶渊明的那个诗叫《归园田居》还是《归田园居》啊两个都能查到到底有什么说法呢我初中学的和高中学的名字就不一样到底那个更对啊真愁人啊
陶渊明的那个诗叫《归园田居》还是《归田园居》啊
两个都能查到
到底有什么说法呢
我初中学的和高中学的名字就不一样
到底那个更对啊
真愁人啊

陶渊明的那个诗叫《归园田居》还是《归田园居》啊两个都能查到到底有什么说法呢我初中学的和高中学的名字就不一样到底那个更对啊真愁人啊
其实是两可的说法.
在古语中,"田"有一个解释是"和农业有关的",比如"田园"这个词中,田字就是这个意思.
和农业有关的,是什么呢?不就是种植果蔬花木呗.
而"园"字的意思,就是"种植果蔬花木的地方",当然这个解释直到现在也一直在使用,比如"园圃"啊之类的词.
其实在这里,"田"和"园"的意思是一样的,所以,调换了顺序也无所谓咯.
反正大致也就是隐居过日子的意思.
也有可能和通假字一样,是被人抄错了,将错就错,但说到底影响不大.
不过,现在比较统一和习惯的说法,是《归园田居》.