英语翻译水的充满...显然这是错误的!要是按照正常思维来将就是:充满水!这就感觉是full 修饰of water了..请解释下形容词短语里面adj+of+n怎么翻译,到底是说着翻译,还是倒着翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 08:17:42

英语翻译水的充满...显然这是错误的!要是按照正常思维来将就是:充满水!这就感觉是full 修饰of water了..请解释下形容词短语里面adj+of+n怎么翻译,到底是说着翻译,还是倒着翻译
英语翻译
水的充满...显然这是错误的!要是按照正常思维来将就是:充满水!这就感觉是full 修饰of water了..请解释下形容词短语里面adj+of+n怎么翻译,到底是说着翻译,还是倒着翻译

英语翻译水的充满...显然这是错误的!要是按照正常思维来将就是:充满水!这就感觉是full 修饰of water了..请解释下形容词短语里面adj+of+n怎么翻译,到底是说着翻译,还是倒着翻译
be full of 一般看做固定短语
如果硬要解释的话
下面的说法 供参考
你的句子 full是形容词作表语 of water 是介词短语作状语 我起名叫方面状语
修饰 full 或be full
其实 就是 在水的方面 它是充满 的
翻译成 它充满了水 只是 为了照顾 汉语习惯
在理解正确的基础上 怎么翻译都可以 只要意思正确
of的用法 有63种

答:介词of的用法,在词典中有几十条! 名词B+of+名词A。表示“名词A的B。这是其主要用法之一,如:the cover of the book, 这本书的封面, a map of China 一幅中国地图
这是没有问题的。
而be full of sth. 中的 full 是形容词,不是名词,这和上面的不是一回事。
be full of .... 一般作为一个整体来看,...

全部展开

答:介词of的用法,在词典中有几十条! 名词B+of+名词A。表示“名词A的B。这是其主要用法之一,如:the cover of the book, 这本书的封面, a map of China 一幅中国地图
这是没有问题的。
而be full of sth. 中的 full 是形容词,不是名词,这和上面的不是一回事。
be full of .... 一般作为一个整体来看,意为:是充满。。。的。 不再去细分full 和of ...之间的关系,就象我们不再去细分单词字母之间的关系一样。
类似的还有:I am sure of your success.
你的学习方法确实有待改进,太教条化,太简单化,又不注意细节变化。

收起

这个装满了水
等于: It is filled with water

楼主怎么这样学英语呀, 真的佩服你!!!!!实话说, 这样学,往往事倍功半!
It(主语)'s (系动词)full of water (形容词词组作表语)
be full of... 装满了。。。。

========如有疑问,马上追问!祝学习进步========...

全部展开

这个装满了水
等于: It is filled with water

楼主怎么这样学英语呀, 真的佩服你!!!!!实话说, 这样学,往往事倍功半!
It(主语)'s (系动词)full of water (形容词词组作表语)
be full of... 装满了。。。。

========如有疑问,马上追问!祝学习进步========

收起

看来你很喜欢归纳,很好!但“形容词短语里面adj+of+n” 这个你归纳是不对的,也无法回答。
就你的问题 be full of.....你记住 “容器”+be full of.....意为:某容器装满了....如:
他的书包你装满了书。
His schoolbag is full with books.=His schoolbag is filled with books...

全部展开

看来你很喜欢归纳,很好!但“形容词短语里面adj+of+n” 这个你归纳是不对的,也无法回答。
就你的问题 be full of.....你记住 “容器”+be full of.....意为:某容器装满了....如:
他的书包你装满了书。
His schoolbag is full with books.=His schoolbag is filled with books.
篮子里有一篮子蔬菜。
The basket is full with vegetables.=The basket is filled with vegetables.
赞同请采纳!

收起

英语翻译水的充满...显然这是错误的!要是按照正常思维来将就是:充满水!这就感觉是full 修饰of water了..请解释下形容词短语里面adj+of+n怎么翻译,到底是说着翻译,还是倒着翻译 英语翻译这只是他的推测,没有证据就攻打显然是不对的. 英语翻译这是一个低级的错误, 小明使用具有0-3V和0-15V两个量程的电压表测量一节干电池时,记录的电压表的示数是7.5V,这显然是错误的,错误的原因是_____.实际电压可能是 英语翻译这里的疯人院是指充满奇思怪想的人. 经常看到别人转发转基因有毒等显然错误的谣言贴,请问这些显然错误的谣言,背后有何利益? 有这样一段演绎推理是这样的“有些有理数是真分数,整数是有理数,则整数是真分数”结论显然是错误的,是 英语翻译错误的拼写,却是我要的幸福. 麻烦给修改2个病句(个人认为没有错误)1:这张病假证明显然是假的.2:放眼望去,崭新的住宅楼,整整齐齐的厂房,高高的电视塔,都沐浴在灿烂的阳光中. 英语翻译我相信这是一个充满想像力的真实世界 英语翻译风格风格每年 是错误的 英语翻译对的 是电影翻译错误 对未来充满无限希望.的英语翻译? 一个充满想象的世界 英语翻译 这是一份测试题目.填写下列词语的反义词 观察( ) 显然( ) 显然所谓情海生波都是子虚乌有 这句话的意思是? 小明有一个标准的电压表,它有0~3V和0~15v两个量程.用它测量有两节干电池串联组成的电池组的电压时,接线正确,但他读出的读数是10v,这显然是错误的.1.他错误的原因?2.实际电压应是多少伏特? 求这个句子的错误地方联欢会开始了,会场里充满了热闹的气氛 这个句子是错误的吗?错在哪里?