问一个英语句子的逻辑Every time I am faced with adversities,I would think of Hemingway’s words like “Man is not made for defeat”,which encourages me to overcome the difficulties.这句话的逻辑(不是语法逻辑,是语言习惯
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 23:59:45
问一个英语句子的逻辑Every time I am faced with adversities,I would think of Hemingway’s words like “Man is not made for defeat”,which encourages me to overcome the difficulties.这句话的逻辑(不是语法逻辑,是语言习惯
问一个英语句子的逻辑
Every time I am faced with adversities,I would think of Hemingway’s words like “Man is not made for defeat”,which encourages me to overcome the difficulties.
这句话的逻辑(不是语法逻辑,是语言习惯)合理吗?
问一个英语句子的逻辑Every time I am faced with adversities,I would think of Hemingway’s words like “Man is not made for defeat”,which encourages me to overcome the difficulties.这句话的逻辑(不是语法逻辑,是语言习惯
没问题啊,语法和语言习惯都很正确啊
I 是主语。think of 谓语。words宾语,
Every time I am faced with adversities, 时间状语。
like “Man is not made for defeat”, 是words的定语。
which encourages me to overcome the difficulties是“Man is not made for defeat”的定语从句。
这整个是一个句子。
先把这句话翻译出来:每当我遇到困难时,我总会想起海鸣威的那句话“人天生不屈(李白的天生我材必有用))”,这句话激励我克服克服所有的苦难。
语言习惯逻辑是合理的,因为这是书面语。口语中不会这样说的,因为口语中这样说有点绕人(也就是说话弯弯曲曲),口语表达会更简洁点。...
全部展开
先把这句话翻译出来:每当我遇到困难时,我总会想起海鸣威的那句话“人天生不屈(李白的天生我材必有用))”,这句话激励我克服克服所有的苦难。
语言习惯逻辑是合理的,因为这是书面语。口语中不会这样说的,因为口语中这样说有点绕人(也就是说话弯弯曲曲),口语表达会更简洁点。
收起
Every time I am faced with adversities, I would think of Hemingway’s words
Hemingway’s words
(like “Man is not made for defeat”, )which encourages me to overcome the difficulties.
一般句子都没有问题的,就像汉语里有人说“知不道”,其实就是“不知道”