求翻译!不要机器翻译!谢谢!又快又准确的,多给分!But three additional measures are needed to persuade China to let its currency rise by 20 to 25 percent over the next two to three years. Geithner must label China a "currency manipulat
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 09:10:17
求翻译!不要机器翻译!谢谢!又快又准确的,多给分!But three additional measures are needed to persuade China to let its currency rise by 20 to 25 percent over the next two to three years. Geithner must label China a "currency manipulat
求翻译!不要机器翻译!谢谢!又快又准确的,多给分!
But three additional measures are needed to persuade China to let its currency rise by 20 to 25 percent over the next two to three years. Geithner must label China a "currency manipulator" in his next report to Congress due on Oct. 15; the United States cannot mobilize international support on the issue unless it is willing to indict China itself. The United States and as many allies as possible should seek authority from the World Trade Organization to impose restrictions on all imports from China until it eliminates the misalignment. Most important, the United States should counter China's manipulation with countervailing currency intervention of its own: We should buy yuan-denominated assets to offset China's purchases of dollars and henceforth directly neutralize any further distortion of our exchange rate.
求翻译!不要机器翻译!谢谢!又快又准确的,多给分!But three additional measures are needed to persuade China to let its currency rise by 20 to 25 percent over the next two to three years. Geithner must label China a "currency manipulat
在接下来的两至三年内,还需要三种方法来说服中国把人民币的汇率提高百分之二十到二十五.而盖特纳也必须在他定于10月15日的国会报告中把中国视为“汇率操纵国”.在此问题上联合国不可能给予国际帮助,除非联合国自身也试图指责中国.联合国以及尽可能多的国际组织应当从WTO中寻找比较权威的办法来对来自中国的进口加以限制直到消除贸易逆差.最重要的是,联合国应当反对中国自己进行货币调节.我们应当购入更多以人民币为主导的资产来抵消中国的美元储备.而且今后应当果断地限制任何进一步的汇率紊乱.
怎么完全都是站在美国立场上说的话啊