麻烦大家翻译一段英语,谢谢了HEATHER KINKADE-LEVARIO’S passion for rainwater harvesting began as a way to create a sustainable component for commercial developments that were lacking in any such elements. She has worked with water collec
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 16:46:10
麻烦大家翻译一段英语,谢谢了HEATHER KINKADE-LEVARIO’S passion for rainwater harvesting began as a way to create a sustainable component for commercial developments that were lacking in any such elements. She has worked with water collec
麻烦大家翻译一段英语,谢谢了
HEATHER KINKADE-LEVARIO’S passion for rainwater harvesting began as a way to create a sustainable component for commercial developments that were lacking in any such elements. She has worked with water collection through her Land Use Planning and Landscape Architectural profession with ARCADIS, as a student
working on her Ph.D. in Urban Geography and Sustainability, and as the 2005-2007 President of the American Rainwater Catchment Systems Association (ARCSA), and has published multiple rainwater collection details in McGraw Hill’s 2002 Time-Saver Standards for Urban Design and inWiley’s 2006 Time-Saver Standards for Landscape Architecture. (是一个作者的简介,请不要机翻,谢谢了)
麻烦大家翻译一段英语,谢谢了HEATHER KINKADE-LEVARIO’S passion for rainwater harvesting began as a way to create a sustainable component for commercial developments that were lacking in any such elements. She has worked with water collec
Heather Kinkade-Levario对雨水收集的热衷源自于为缺水的商业开发提供可持续发展资源.她在Arcadis学习土地使用规划和园林建筑学专业时,就开始从事雨水收集.她的博士论文是关于城市地理学和可持续发展;2005-2007年间担任美国雨水收集系统协会(ARCSA)主席;McGraw Hill 2002中发表了关于多功能雨水收集的论文《城市规划的省时标准》和在Wiley 2006中发表的论文《园林建筑学的省时标准》.
PS:仅供参考