求翻译下列英文用翻译软件的绝对不采纳!When compressed air is used, the pressure should be kept no higher than is necessary to undertake the work satisfactorily.Should compressed air used to clean the working space, and in no circumst
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 02:32:27
求翻译下列英文用翻译软件的绝对不采纳!When compressed air is used, the pressure should be kept no higher than is necessary to undertake the work satisfactorily.Should compressed air used to clean the working space, and in no circumst
求翻译下列英文
用翻译软件的绝对不采纳!
When compressed air is used, the pressure should be kept no higher than is necessary to undertake the work satisfactorily.
Should compressed air used to clean the working space, and in no circumstances should it be directed at any part of a person’s body.
求翻译下列英文用翻译软件的绝对不采纳!When compressed air is used, the pressure should be kept no higher than is necessary to undertake the work satisfactorily.Should compressed air used to clean the working space, and in no circumst
当使用压缩空气时,压力需保持在不高于需要之上,以保证令人满意的工作状态.
如需要利用压缩空气对工作场所进行清洁的话,在任何情况下都不能够指向人体的任何部位.
当使用压缩空气时,气压不应高于必要限度,以使其处理的工作达到满意程度。
如果使用压缩空气清理工作场所,在任何情况下都不能使其接触人体任何部位。
当使用压缩空气时,压力以保证满足工作需要为准,不应高于必要的限度。
压缩空气必须被使用于清扫工作区,在任何情况下都不要将它对准人体的任何部分。
当用压缩空气的时候,压力应保持不高于一定的值。这个压力值必须使人承担的工作感到满意。
要使用的压缩空气清洁的工作空间,并在任何情况下都不应该沾到一个人的身体的任何部分。