英语翻译(1)写出两个与《郢书燕说》寓意相同的成语(2)向者煤室入甑中."向"的翻译.-《颜回攫其甑》(3)安事一室乎."安"的翻译-《陈蕃扫除》(4)《迂公修屋》中摘抄一个倒装句并作翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 00:36:49

英语翻译(1)写出两个与《郢书燕说》寓意相同的成语(2)向者煤室入甑中."向"的翻译.-《颜回攫其甑》(3)安事一室乎."安"的翻译-《陈蕃扫除》(4)《迂公修屋》中摘抄一个倒装句并作翻译.
英语翻译
(1)写出两个与《郢书燕说》寓意相同的成语
(2)向者煤室入甑中."向"的翻译.-《颜回攫其甑》
(3)安事一室乎."安"的翻译-《陈蕃扫除》
(4)《迂公修屋》中摘抄一个倒装句并作翻译.

英语翻译(1)写出两个与《郢书燕说》寓意相同的成语(2)向者煤室入甑中."向"的翻译.-《颜回攫其甑》(3)安事一室乎."安"的翻译-《陈蕃扫除》(4)《迂公修屋》中摘抄一个倒装句并作翻译.
有迂氏者,世称迂公,性吝啬.篱败不修,瓦裂不茸.一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓.妻且号且垢,诘曰:吾适尔,因汝家富,不意仍受此累.汝何以为父?何以为夫?"迂公无奈.旦日,延人治屋.然自后二月,天晴月朗,不见雨兆.迂公叹曰:"适茸治,即不雨,岂不徒耗资财!"
有一个姓迂的人,世人称他迂公,性格吝啬,篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不补救.
一天,半夜下起了暴雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子东躲西藏还是被雨水打湿了大半身,妻子满身污垢的大骂,质问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你如何为文人,如何为人夫?”
迂公无可奈何,第二天,找来工匠将屋子修好.然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见将要下雨的征兆.迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,却又不见下雨,这不是白白浪费许多工钱吗?”