英语翻译Secondly,there's no difference of the basic things between people,the only way to judge a person is how hard he works.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 06:40:23
英语翻译Secondly,there's no difference of the basic things between people,the only way to judge a person is how hard he works.
英语翻译
Secondly,there's no difference of the basic things between people,the only way to judge a person is how hard he works.
英语翻译Secondly,there's no difference of the basic things between people,the only way to judge a person is how hard he works.
这其实是两句话 there's no difference of the basic things between people是一句,后面的是第二句.
第一句是 There be 句型,翻译为“人与人之间基础的东西(可以理解为本质)是没有差别的” There is +名词(difference),后面的成分做定语修饰名词.
第二句 主语"the only way", to do 做定语修饰way,be动词is,how引导的从句做表语,改成陈述句语序
其次,人们基本上的东西是没什么区别的, 但是判断一个人的唯一方法就是他如何努力工作。
第二,其实人与人之间是没有本质上区别的,评价一个人的唯一方式是看他做事的努力程度
第二点,人们的基本需求是没差别的,只有他是否工作的努力才是判断一个人的方法
意思是:其次,人与人没有本质上的区别,唯一区别在于他们工作的努力程度。
PS:你这句子有问题啊,前后是两句完整的句子要用and连接。或者是将,改为。