英语翻译a war between two states can end much where it began withour the adversaries feeling in mortal danger句子错了,a war between two states can end much where it began without the adversaries feeling in mortal danger
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 22:42:36
英语翻译a war between two states can end much where it began withour the adversaries feeling in mortal danger句子错了,a war between two states can end much where it began without the adversaries feeling in mortal danger
英语翻译
a war between two states can end much where it began withour the adversaries feeling in mortal danger
句子错了,a war between two states can end much where it began without the adversaries feeling in mortal danger
英语翻译a war between two states can end much where it began withour the adversaries feeling in mortal danger句子错了,a war between two states can end much where it began without the adversaries feeling in mortal danger
首先更正一下,那个withour应该是without?那我按without来了
整体上这是一个主谓结构的复合句(主句+where引导的地点状语从句).
主句的主语部分为a war between two states,主语是war,a和between two states都是定语,between two states是介词短语作后置定语.
谓语是can end.where it began是where引导的地点状语从句;without the adversaries feeling in mortal danger是介词短语做状语.
翻译:两个国家之间的战争可能会在开战的地方结束,同时对手可能感受不到受到了致命的危险.
!!!!!!!!!!!