Their eyes are both 准确翻译和一个朋友讨论一句话,不知道 怎么翻译 汉语意思 才准确.请大家看看.1 【Their eyes are both black.】他们的 双眼 都是黑色的他们两个人的 眼睛 都是黑色的他们 两个人
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 04:44:21
Their eyes are both 准确翻译和一个朋友讨论一句话,不知道 怎么翻译 汉语意思 才准确.请大家看看.1 【Their eyes are both black.】他们的 双眼 都是黑色的他们两个人的 眼睛 都是黑色的他们 两个人
Their eyes are both 准确翻译
和一个朋友讨论一句话,不知道
怎么翻译 汉语意思 才准确.请大家看看.
1 【Their eyes are both black.】
他们的 双眼 都是黑色的
他们两个人的 眼睛 都是黑色的
他们 两个人的 双眼 都是黑色的
有点迷糊.哈哈.谢谢 准确汉语意思是?
刚刚也咨询了一个英语好的朋友,说是第二个意思.
【他们两个人的 眼睛是黑色的】
关键是,这里的 both 意思去 说明,补充 eyes这个词吧?
是做同位语吗,?怎么理解
这里的翻译 【 两个人】 ,这里要不要翻译出来?
2 Both of their eyes are black
3 Both of their hands
后 两句 准确翻译 汉语意思 是?.谢谢啦.
Their eyes are both 准确翻译和一个朋友讨论一句话,不知道 怎么翻译 汉语意思 才准确.请大家看看.1 【Their eyes are both black.】他们的 双眼 都是黑色的他们两个人的 眼睛 都是黑色的他们 两个人
翻译成“他们俩的眼睛都是黑色的”
Their eyes are both black. 和 Both of their eyes are black. 都是一个意思,就是上面那个.
为甚麼both不是修饰eyes而是them,因为their本来就已经是两个人以上,断不会祇有两只眼睛,而且大部分人类两个眼睛都是一样颜色的,没有必要强调两只一样黑色的必要