为什么土耳其的英文单词有火鸡和没用的家伙的意思?一个国家的英文单词是怎么来取的?比如china 这个单词是中国人自己来决定的吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 00:19:27

为什么土耳其的英文单词有火鸡和没用的家伙的意思?一个国家的英文单词是怎么来取的?比如china 这个单词是中国人自己来决定的吗?
为什么土耳其的英文单词有火鸡和没用的家伙的意思?
一个国家的英文单词是怎么来取的?
比如china 这个单词是中国人自己来决定的吗?

为什么土耳其的英文单词有火鸡和没用的家伙的意思?一个国家的英文单词是怎么来取的?比如china 这个单词是中国人自己来决定的吗?
火鸡是美洲特产,在欧洲人到美洲之前,已经被印地安人驯化.火鸡的名字在英文中叫“土耳其”.因为欧洲人觉得它的样子像土耳其的服装:身黑头红.欧洲人很喜欢吃烤鹅.在移民到美洲之后,还没有养好鹅就有了吃鹅的要求,于是就吃火鸡,竟然发现火鸡比鹅好吃.而且北美洲有很多火鸡.于是烤火鸡成了美国人的大菜,重要节日中必不可少.
在英语里,土耳其与火鸡同名,正如中国和瓷器同名.不同的是,Turkey一词是突厥人的转音,碰巧与感恩节的美食火鸡同名而已.这个国家的领土仅有百分之五在欧洲,因此中文地理教科书往往把它列入亚洲的范畴,但从目前的现状来看,土耳其与欧洲的关系更为密切,它是北大西洋公约组织的创始国,其足球和篮球俱乐部只参加与欧洲人的角逐