英语翻译Linda Evans was my best friend—like the sister I never had.We did everything together:piano lessons,movies,swimming,horseback riding.When I was 13,my family moved away.Linda and I kept in touch through letters,and we saw each other on s
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/13 04:24:06
英语翻译Linda Evans was my best friend—like the sister I never had.We did everything together:piano lessons,movies,swimming,horseback riding.When I was 13,my family moved away.Linda and I kept in touch through letters,and we saw each other on s
英语翻译
Linda Evans was my best friend—like the sister I never had.We did everything together:piano lessons,movies,swimming,horseback riding.
When I was 13,my family moved away.Linda and I kept in touch through letters,and we saw each other on special time—like my wedding (婚礼) and Linda’s.Soon we were busy with children and moving to new homes,and we wrote less often.One day a card that I sent came back,stamped “Address (地址) Unknown.” I had no idea how to find Linda.
Over the years,I missed Linda very much.I wanted to share (分享) happiness of my children and then grandchildren.And I needed to share my sadness when my brother and then mother died.There was an empty place in my heart that only a friend like Linda could fill.
One day I was reading a newspaper when I noticed a photo of a young woman who looked very much like Linda and whose last name was Wagman — Linda’s married name.“There must be thousands of Wagmans,” I thought,but J still wrote to her.
She called as soon as she got my letter.“Mrs Tobin!” she said excitedly,“Linda Evans Wagman is my mother.”
Minutes later I heard a voice that I knew very much,even after 40 years,laughed and cried and caught up on each other’s lives.Now the empty place in my heart is filled.And there’s one thing that Linda and I know for sure:We won’t lose each other again!
英语翻译Linda Evans was my best friend—like the sister I never had.We did everything together:piano lessons,movies,swimming,horseback riding.When I was 13,my family moved away.Linda and I kept in touch through letters,and we saw each other on s
琳达.伊万斯曾经是我最好的朋友---就像我的亲妹妹一样.我们在一起做所有的事情:上钢琴课,看电影,游泳,骑马.
当我13岁的时候,我搬家了.琳达和我一直保持着通信联系,有时我们在特定的场合也会见面,比如我的婚礼和她的婚礼上.很快,我们忙于照顾自己的孩子,忙于搬往新居,我俩的信件联系越来越少了.有一天我寄给她的一张贺卡被打回来了,上面写着“未知地址”.从那以后,我再也联系不到琳达了.
这么多年过去了,我非常想念琳达.我想要有人分享我身为人母,子孙绕膝的幸福.我也需要有人为我排解丧兄继而丧母的悲痛.在我内心深处有一块空白,只有像琳达这样的朋友才能填充它.
一天,我正在看报纸,这是我注意到一张年轻女孩的照片.她长得很像琳达,并且她也姓王格曼---琳达的夫姓.“这个世界上有成千上万个姓王格曼的人”,但我还是给她写了一封信.
她一接到我的信马上就回信了.“托宾夫人”,她兴奋地写道“琳达.伊万斯王格曼是我的母亲..”
几分钟之后,我听到了一个即使过了40年依旧熟识的声音,我们一会哭一会笑,询问对方的近况.终于我心底的空白填充了,并且我俩都深知:我们再也不会丢失对方了!