英语翻译有道也能用,但是感觉翻译的有点慢,我就只知道这一个桌面翻译软件有没有比它功能还要强大一些和更快捷一些的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 20:42:09
英语翻译有道也能用,但是感觉翻译的有点慢,我就只知道这一个桌面翻译软件有没有比它功能还要强大一些和更快捷一些的
英语翻译
有道也能用,但是感觉翻译的有点慢,我就只知道这一个桌面翻译软件有没有比它功能还要强大一些和更快捷一些的
英语翻译有道也能用,但是感觉翻译的有点慢,我就只知道这一个桌面翻译软件有没有比它功能还要强大一些和更快捷一些的
有道是个不错的产品了,当然还有老牌的金山词霸,最近出了2.0beta版本
还有就是灵格斯词霸,这个翻译新秀产品的词典量非常大,也是不错的选择
英语翻译有道也能用,但是感觉翻译的有点慢,我就只知道这一个桌面翻译软件有没有比它功能还要强大一些和更快捷一些的
英语翻译有道翻译的有点怪,我英语水平低也看不懂,文章可以在搜狗中搜索到,感激涕零啊!
小棉羊这车怎么样样子多乖的,我好喜欢,但是感觉速度有点慢
英语翻译有道词典可以翻译,可是我感觉翻译的还是有点机械,比如:questions for comprehension 它翻译成:为阅读理解的问题.那翻译软件翻译的怎么样呢?
英语翻译翻译流畅的 不要有道
英语翻译有道翻译什么的都是错的,
割肾记英语翻译,不要有道翻译的
英语翻译但是这句话总感觉翻译有点怪怪的,希望专业人士帮我理解下,can't 和nothing,这不是双否了吗.
英语翻译怎么查,好像有道翻译也不靠谱
英语翻译勿用谷歌或有道,他们的感觉不准确
英语翻译现代汉语的许多新词都是从日本来的,科学这个词是否也如此呢?总感觉这个翻译有点怪
英语翻译感觉金山快译翻译的太粗糙了,谁知道更好的翻译工具介绍一下吧,离线能翻译全文的,有道离线能翻译吗?
英语翻译但是感觉这样翻译不够顺口,
英语翻译不知道翻译成Love,in understanding the end.感觉不是太通顺.有没有更好的翻译啊.哈哈怪先生,你的动作也太快乐吧.我很同意你的Love,in the end of understanding.但是我觉得这个翻译有点太平常了
英语翻译你们美国人大多数都会说西班牙语对吗.英语翻译,有道,google翻译感觉混乱,不对
英语翻译不要提有道词典.找到请自己试一下 要问句也可以翻译的 不要按中国式翻译!
英语翻译翻译整句.有道?谷歌?还是.哪种是比较方便快速的翻译工具,感觉有的中英相互翻译得不对啊
英语翻译最好是手机版的 有道词典我用了不行翻译速度很慢 等了半天有时都未响应 郁闷 怒