英语翻译在国际贸易中,出卸口货物从卖方运至买方常需要经历长途运输多次包装,可能会因为各种原因而导致货物发生损失,为了能够使得收获人在货物受损的情况下得到相应的补偿,通常在货

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 06:41:30

英语翻译在国际贸易中,出卸口货物从卖方运至买方常需要经历长途运输多次包装,可能会因为各种原因而导致货物发生损失,为了能够使得收获人在货物受损的情况下得到相应的补偿,通常在货
英语翻译
在国际贸易中,出卸口货物从卖方运至买方常需要经历长途运输多次包装,可能会因为各种原因而导致货物发生损失,为了能够使得收获人在货物受损的情况下得到相应的补偿,通常在货物出运前及时由其中一方向保险公司办理保险.在众多贸易术语中,CIF和CIP两种贸易术语是由卖方办理保险,保险单据也成为这两种交易条件下卖方必须向买提供的出口结汇单据之一.
近年来,随着我国进出口贸易的快速增长,信用证因为保险单据不符而遭到拒付得到情况经常发生.2007年7月1日开始实施《跟单信用证统一惯例2007年修订本》(UCP600),在新的惯例下缮制一份保险单据有很多要注意的问题,为了避免由于保单不符而开证行的拒付,一定要按照信用证的要求完善缮制,这样可以防止出现不符点.

英语翻译在国际贸易中,出卸口货物从卖方运至买方常需要经历长途运输多次包装,可能会因为各种原因而导致货物发生损失,为了能够使得收获人在货物受损的情况下得到相应的补偿,通常在货
In international trade,a discharge from the mouth of goods shipped to the buyer often need to experience the long-distance transportation of multiple packaging,may be caused because of the loss of goods,in order to make gains in the damage compensation cases,usually in time before shipment from one direction insurance company.In numerous trade terms,CIF and CIP two trade terms,the seller is insurance document also become the two trading conditions to buy the seller must provide export documents of settlement.
In recent years,along with the rapid growth of our import and export trade,the l/c for insurance and dishonored get discrepant docs happens.July 1,2007,began to implement the uniform customs and practice for documentary credits (2007 revision of UCP600),in the new practice under full an insurance document has many problems,in order to avoid the policy discrepancy and issuing bank dishonored,according to the requirements of the l/c must be perfect,so can prevent despite discrepancies appear.

In international trade, I unloaded the goods from the seller to the buyer often experienced long-distance transportation needs of many packaging, may be due to various reasons which led to loss of goo...

全部展开

In international trade, I unloaded the goods from the seller to the buyer often experienced long-distance transportation needs of many packaging, may be due to various reasons which led to loss of goods, in order to be able to make gains in the case of damaged goods corresponding compensation, usually in good time before the shipment of goods in one direction from the insurance company for insurance. Among the terms of trade, CIF and CIP terms the two trade by the seller for insurance, and insurance documents have become under the conditions of these two transactions the seller must be provided to buy one of the export of foreign exchange receipts.
In recent years, with China's rapid growth of import and export trade, letters of credit, because the insurance documents were not the situation of non-payment has been a frequent occurrence. July 1, 2007 began implementing the "Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 2007 revision" (UCP600), the practice in the new documents under an insurance policy缮制a lot of attention should be paid to the issue, in order to avoid inconsistent and as a result of issuing the policy line of non-payment must be in accordance with the requirements of the letter of credit缮制perfect, this discrepancy can prevent.

收起

英语翻译在国际贸易中,出卸口货物从卖方运至买方常需要经历长途运输多次包装,可能会因为各种原因而导致货物发生损失,为了能够使得收获人在货物受损的情况下得到相应的补偿,通常在货 国际贸易理论与实务作业(选修课)写出在国际贸易货物过程中 卖方和买方履行合同的过程,双方以信用是方式结算,卖方以cif贸易术语来履行合同 国际贸易实务作业..案例分析题...非洲某商人(卖家)曾按CIF波士顿港向美国某商人(买方)出售了一批货物,卖方投保了一切险.该批货物从卖方仓库运至码头装船以前,发生了承包范围内的 在国际贸易中,到底什么是货物越过船舷?什么是船舷? 国际贸易理论与实务中国A公司与荷兰B公司签订一份买卖大豆合同,合同规定,发生争执时提交英国伦敦仲裁院仲裁.合同执行过程中,买房B公司对卖方A公司所交货物提出质量异议并要求降价,在 国际贸易实务问题判断对错,为什么对,为什么错,说明理由~双方签订的贸易合同中,规定成交货物为不需包装的散装货,而卖方在交货时采用麻袋包装,但净重与合同规定完全相符,且不要求另外 英语翻译国际贸易依赖于运输的发展,有效率的大规模的商品运输,乃是整个国际社会求生存和发展所不可缺少的.在国际贸易运输中,海上货物运输始终占据着主导地位,而提单则是海上货物运 国际贸易中,货物上船和越过船舷有什么区别? 英语翻译1.包装:货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责.卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、毛重、 英语翻译二、具体操作流程根据发生的前后顺序,出口货物流程主要包括:报价、订货、付款方式、备货、包装、通关手续、装船、运输保险、提单、结汇.1)报价在国际贸易中一般是由产品 关于国际贸易实务的题问答题:1. 在国际贸易中,货物的运输标志有何作用,它由哪几部分组成?如我出运货物100箱,目的港为香港(HONGKONG),收货人为ABC公司,据此如何编制运输标志?2.CIF是“到 依照《国际贸易术语解释通则2000》的规定,下列表述中正确的是哪一项?A. 在FOB条件下,买方应及时向卖方发出装船通知B. 在CIF条件下,卖方应投保一切险C. 在CIF条件下,只能由买方亲自办理保险D 国际贸易实务 急某公司与外商签订了一份出口某商品的合同,合同中规定的出口数量1000公吨.在溢短装条款中规定,允许卖方交货的数量增减5%,但未对多交部分应如何作价予以规定.事后卖方依 《国际贸易实务》多项选择题 下列对DES描述正确的有()A:它是真正意义上的到岸价B:卖方承担了货物到目的港的正常运费及保险费C:卖方承担了货物到目的港的额外运费D:卖方承担了 《国际贸易实务》多项选择题 下列对DES描述正确的有()A:它是真正意义上的到岸价B:卖方承担了货物到目的港的正常运费及保险费C:卖方承担了货物到目的港的额外运费D:卖方承担了 英语翻译货物将以适合远洋运输的纸箱包装,每箱装10打,共计560箱.卖方应在纸箱上刷有货号、毛重、净重、货物原产地以及信用证规定的运输标记. soft offer、cooperate offer、offer、Loi、contract等,在正式国际贸易中顺序为何?请国贸先辈指点.在正式国际贸易中常常碰到卖方先要求买方开Loi,可是买方又要求买方先开offer,其间又冒出了soft offer、 英语翻译1.以货物在装运港装上船为交货条件,.按FOB条件成交时,卖方只负担到货物装上运输工具为止的一切费用与风险,装船完毕后的一切费用与风险均有买方承担.2.按CIF条件成交时,卖方负责