英语翻译Basically we have understood the contents of the contract.How ever we need to inform that both players (TAO and LEE ) are still under PBSI.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 00:30:01
英语翻译Basically we have understood the contents of the contract.How ever we need to inform that both players (TAO and LEE ) are still under PBSI.
英语翻译
Basically we have understood the contents of the contract.
How ever we need to inform that both players (TAO and LEE ) are still under PBSI.
英语翻译Basically we have understood the contents of the contract.How ever we need to inform that both players (TAO and LEE ) are still under PBSI.
陶菲克和李宗伟仍然受印尼羽协合同制约.
没有看到这么提问的,要有上下文.
我们基本上理解了合同的内容。
然而我们需要确认合同双方(TAO 和LEE)仍然在执行PBSI。
基本上,我们已经明白合同内容。
无论我们需要通知,这两名球员(道和李)PBSI仍在进行。
1.我们已经大体上了解了合同的内容。(我们基本上已经了解了合约的内容。)
2.不管怎么说,我们还是需要通知两方选手(TAO和LEE),他们仍属于印尼羽毛球协会
(PBSI 应该是印尼羽毛球协会的缩写,如果该翻译不符合语境,请谅解)Basically we have understood the contents of the contract. How ever we ne...
全部展开
1.我们已经大体上了解了合同的内容。(我们基本上已经了解了合约的内容。)
2.不管怎么说,我们还是需要通知两方选手(TAO和LEE),他们仍属于印尼羽毛球协会
(PBSI 应该是印尼羽毛球协会的缩写,如果该翻译不符合语境,请谅解)
收起
陶菲克和李宗伟仍然受印尼羽协合同制约.
没有看到这么提问的,要有上下文.Basically we have understood the contents of the contract. How ever we need to inform that both players ( TAO and LEE ) are still under PBSI. So w...
全部展开
陶菲克和李宗伟仍然受印尼羽协合同制约.
没有看到这么提问的,要有上下文.
收起
我基本上明白了合同的内容。
总之,我们需要通知一下:这两名球员(道和李)仍在PBSI中。