求外贸英语高手翻译一下,大致意思也可,急啊~If a trustee, receiver or liquidator of the Buyer or of any material part of the Buyer’s assets or properties shall be appointed with the consent or acquiescence of the Buyer, or if any su
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 22:38:03
求外贸英语高手翻译一下,大致意思也可,急啊~If a trustee, receiver or liquidator of the Buyer or of any material part of the Buyer’s assets or properties shall be appointed with the consent or acquiescence of the Buyer, or if any su
求外贸英语高手翻译一下,大致意思也可,急啊~
If a trustee, receiver or liquidator of the Buyer or of any material part of the Buyer’s assets or properties shall be appointed with the consent or acquiescence of the Buyer, or if any such appointment, not so consented to or acquiesced in, shall remain unvacated or unstayed or such trustee, receiver or liquidator shall not have been dismissed or discharged for an aggregate of thirty (30) days (whether or not consecutive).
求外贸英语高手翻译一下,大致意思也可,急啊~If a trustee, receiver or liquidator of the Buyer or of any material part of the Buyer’s assets or properties shall be appointed with the consent or acquiescence of the Buyer, or if any su
如果受托人、接收和清算人的任何材料或买方的一部分资产买方指定或默认的同意买方,或如有任何约会,不太同意或默许了,有效期或unstayed unvacated或受托人、收货人或清盘人未被解雇或排放的总和的三十(30)天(是否连续的).
如果受托人,接管人或清盘人的买方或任何材料的一部分,买方的资产或财产将被任命的同意或默许的买方,或任何这样的任命,不同意或默许,应保持unvacated或未固定的或受托人,或清算人不得已解雇或排放总额的三十(30)天(或不连续)。
如果受托人、接收和清算人的任何材料或买方的一部分资产买方指定或默认的同意买方,或如有任何约会,不太同意或默许了,有效期或未固定的受托人、收货人或清盘人未被解雇或排放的总和的三十(30)天(是否连续的)。
我们的婆的节目做生意北京。然而,我们正在取得的款项,将巨大的利润。我们需要你将你的发票巨大的利润或可我们把我们的系统中北京,经商一样大的利润。一